"yaratılışın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخلق
        
    • الخليقة
        
    • للخلق
        
    • التكوين
        
    • المخلوقين
        
    Yazdığına göre içinde, yaratılışın ruhlarına sunulan dört şey varmış. Open Subtitles فهي تقول إنها تحتوي على أربعة عروض إلى أرواح الخلق
    Hepimizin bu yok edici yaratılışın tutsağı olduğumuzu bilmiyordum. Open Subtitles أننا جميعاً محاصرين بواسطة هذا الخلق الملتهم
    O, Dünya üzerindeki yaşam ve doğadaki yerimize ilişkin anlayışımızı dönüştürerek yaratılışın gizemlerini çözmeye yardımcı olmuştur. Open Subtitles لقد ساعدتنا في إكتشاف سرّ الخلق, مُحوّلة مفهومنا للحياة على الأرض, والمكان الذي نعيش به في الطبيعة.
    İşte bugün tüm yaratılışın sonsuza dek değişeceği gündü. Open Subtitles هذا اليوم هو اليوم التي على أسسها الخليقة بأكملها ستتغير إلى الأبد
    Katolik Kilisesi artık Tekvin'i yaratılışın bir tarifi olarak kabul etmiyor. Open Subtitles لم تعُد الكنيسة الكاثولوكية ترى أنَّ سفر التكوين الواصف الحرفي للخلق
    Hani o yaratılışın temellerini inceleyip sonra da... Open Subtitles انتِ تعلمين , واحد من أولئك الأشخاص الذي يفحص كتل بناء المخلوقين
    yaratılışın sonu gelirken bedenlerimizden, zamandan neden ve sonuç ilişkisinden hür olacağız. Open Subtitles أحرار من هذه الأجسام ومن هذه الأوقات السبب والأثر في حين يتوقف الخلق عن الوجود
    Orada yıldızların doğuşunu ve ölüşünü gördük yaratılışın fısıldamasını duyduk. Open Subtitles هناك يمكننا مشاهدة ميلاد و نهاية النجوم ونستمع إلى همسات الخلق
    yaratılışın geri kalanından ayrı bir yere koymak yerine Chambers bizim de bunun bir parçası olduğumuzu söylüyordu. Open Subtitles فبدلاً من فصل الإنسان عن بقية الخلق امتداد له قال تشامبرز إننا
    Eskiden Dünya'nın bütün yaratılışın merkezi olduğunu düşünürdük. Open Subtitles ذهب إلى منحنا ثوري كنا نعتقد أن الأرض هي مركز الخلق كله
    Bir noktada, yaratılışın doğasına dair aklınızda bir soru belirmiş olmalı. Open Subtitles لا بُدَّ و أنَّك توصلت إلى نقطة تساءلت فيها عن طبيعة الخلق
    yaratılışın devam ettiği fikri yeni bir fikir gibi. Open Subtitles فكرة أنَّ الخلق مُستمر تبدو كَفكرة جديدة
    Pirler'in trans halindeyken yaratılışın nasıl olduğuna dair aydınlanma yaşadıkları söylenir. Open Subtitles يُقال أنَّهُ عندما كانَ الحُكماء في غشيتهم حصلوا على رؤية حول كيف حدثَ الخلق.
    Bu bizi koltuklarımızın ucuna getiriyor, çünkü o temasa bir anlık uzaklıktayız, ki onunla insan kendi amacını keşfederek sıçrayacak ve yaratılışın zirvesinde yerini alacak. TED مما يجعلنا نجلس على حافة مقعدنا من الترقب، فما هي إلا لحظة و يحدث التلامس، الذي سيكتشف هذا الرجل من خلاله الهدف من وجوده، و يثب ليأخذ مكانه في قمة هرم الخلق.
    Bunu beklemiyordum. yaratılışın şafağı gibi. Open Subtitles إنها غير متوقعة - على غرار فجر الخليقة -
    yaratılışın kelamlarını tercüme etmek için bana ihtiyacınız var. Open Subtitles أنت تحتاجني لكي أترجم لك كلمات الخليقة
    Chambers kitaba "yaratılışın Doğal Tarihinden İzler" adını verdi. Open Subtitles أطلق عليه تشامبرز آثار التاريخ الطبيعي للخلق
    Bu nedenle yaratılışın Büyük Patlama ile bir ilgisi yok. Open Subtitles هذا هو ما أتساءل عنه تماماً. و لهذا السبب لا علاقة للخلق بالانفجار الكبير
    Bu kazı ve araç şeyi Yeni yaratılışın malları. Open Subtitles ذلك المثقاب وهذه العربات ملكية التكوين الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more