Bilgisayar temelli sezgiyi fiziksel mekânda inceleyen bir yapıt yarattım. | TED | وقد خلقت قطعة تستكشف الحدس الحاسوبي في فضاء مادي. |
İnsanların ihtiyaçlarına, inançlarına göre gerçeği baştan yarattım. | Open Subtitles | لقد خلقت الحقيقه من خلال ما يريد الناس وما يؤمنوا به0 |
Seni ben yarattım sense kalbimi deştin... çok sivri bir şeyle. | Open Subtitles | أنا الذي صنعتك بما أنت فيه الآن .. وهاأنتتطعننيفيالقلب . بشيءحاد... |
- Onu ben yarattım, ben durdurabilirim. | Open Subtitles | لقد صنعت منه ما هو عليه و أنا أستطيع أن أوقفه |
Babama bu kadar benzeyeceğim hiç aklıma gelmezdi. Kendi canavarımı yarattım. | Open Subtitles | أشبه والدي أكثر مما تصوّرتُ قط، صنعتُ وحشاً بيديّ |
Bu geceyi ben yarattım. Hepsi senin için. | Open Subtitles | لقد أنشأت هذه الليلة لقد أنشأتها كلها من أجلكِ |
Onu bu ellerimle yarattım. | Open Subtitles | لقد صنعته بتلك الأيدي وبتلك الأيدي سأدمره |
İnsanın mutluluğu için evreni yarattım. Böylece insan her şeyi öğrenecekti. | Open Subtitles | لقد خلقت كل شيء من أجل البشر ولكي يكونوا سعداء |
Dünyayı yarattığım günden beri... milyonlarca insan yarattım. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي خلقت فيه الأرض لقد خلقت ملايين البشر |
"Harika bir evren yarattım ve sonsuza dek sürecek bir tane daha mı yarattım sanıyorsun?" | Open Subtitles | ماذا, أتعتقد أنني خلقت الكون كله وبعد ذلك اخلق مكان آخر جميل للأبد بعد هذا ؟ |
Biliyorum çünkü burkulmayı ben yarattım. Migreni de ben yarattım! | Open Subtitles | أنا أعلم ذلك لأني خلقت الالتواء وخلقت صداع الشقيقة أيضاً إنها صنيعتي |
Ayrıca bence bir bakıma senin beni yaratmandan ziyade ben seni yarattım. | Open Subtitles | وأعتقد.. بطريقة ما أني صنعتك أكثر مما صنعتني |
Seni insan genlerinin gizemini çözmek için güzel bir temeli baz alarak ben yarattım. | Open Subtitles | لقد صنعتك كأساس جميل لكشف غموض الجينوم البشري |
Ben bir dünya yarattım, siz yüzlerce ülkeye böldünüz. | Open Subtitles | لقد صنعت عالماً واحداً وأنتم صنعتم مئات البلدان |
Onu konuşturmak için vaktimiz yoktu. Ben de vakit yarattım. | Open Subtitles | ،لم يكن لدينا وقتًا كافيًا لنكسرها لذا صنعتُ لنا بعض الوقت |
Bu kuruluşu sadece ülkemizi koruma amaçlı yaratmadım aynı zamanda gençleri kurtarıp onlara yeni bir amaç vermek için yarattım. | Open Subtitles | لقد أنشأت تلك المنظمة، ليس فقط لحماية الدولة، لكن لإنقاذ حياة الشباب، نوجههم إلي إتجاه جديد. |
Nora, sana ne yaptıysa sorumlusu benim. Onu ben yarattım. | Open Subtitles | نورا , مهما كان ما فعله بك كان هذا بسبب ما صنعته منه |
Speaker City'i baştan yarattım. Pek okumam yok. Doğru. | Open Subtitles | بنيت مدينة الصوتيات من الصفر بالكاد أستطيع القرأه وهذه حقيقه |
Güven çemberini böyle konuları konuşabilelim diye yarattım. | Open Subtitles | لهذا السبب اخترعت دائرة الثقة لكى نستطيع مناقشة هذه الاشياء. |
Birer hiç. Sizi ben yarattım. | Open Subtitles | لا شئ , أنا صنعتكم |
Seni kötü olman için yarattım. | Open Subtitles | لقد خلقتك فعلاً حتى تكوني شريرة |
Bende bu filmi yarattım, seyredin, değer verin. | Open Subtitles | ,لذا ابتكرت هذه الصورة أشاهدها, أتعلق بها |
Ben de aynı anda sizin evreninizi içeren bir kutu yarattım. | Open Subtitles | بينما أنا قمت بحماقة مماثلة و خَلقتُ الصندوق الذي يحتوي عالمك |
Ben sen beni yarattın diyorum, sen ben seni yarattım diyorsun. | Open Subtitles | تقول انك صنعتني، وانا اقول انك انت صنعتني |
Seni ben yarattım, yok da edebilirim. | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع صنعك فأستطيع أيضاً تدميرك |
Onu ben yarattım | Open Subtitles | لقد كان صنعي, أتعرف |