"yardımınıza ihtiyacı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحتاج مساعدتك
        
    • بحاجة لمساعدتك
        
    • يحتاج مساعدتك
        
    • يحتاج الى مساعدتكم
        
    • يحتاج لمساعدتك
        
    • بحاجة الى مساعدتك
        
    Ama yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles ولكنها تحتاج مساعدتك. .كلهميحتاجونمساعدتك.
    Profesör, polisin yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles بروفيسور، الشرطة تحتاج مساعدتك.
    Bu çocuğun yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles هذه الطفلة بحاجة لمساعدتك.
    Babanızın yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles أبوك بحاجة لمساعدتك
    Dr. Evans, Tanrı'ya şükür buradasınız. Şu adamın yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles د."إيفانز" شكراً للرب أن هنا هذا الرجل يحتاج مساعدتك
    Pala'nın yardımınıza ihtiyacı var yoksa o da tıpkı Luz ve Peder gibi öldürülecek. Open Subtitles (ماتشيتي) يحتاج الى مساعدتكم والا سيقتل مثل (لوز) ومثل (بادري)
    Şu anda hasta kabul etmiyorum. yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles لقد إنتهى دوامي الآن - إنه يحتاج لمساعدتك -
    Hükümetin yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles حكومتك بحاجة الى مساعدتك
    Profesör, polisin yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles بروفيسور، الشرطة تحتاج مساعدتك.
    Hükümetinizin yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles حكومتك تحتاج مساعدتك.
    Şirketimin yardımınıza ihtiyacı var, Bay Sweeney. Open Subtitles شركتي تحتاج مساعدتك (سيد (سويني
    Bu ülkenin yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles هذه البلاد تحتاج مساعدتك (هاري).
    Bu çocuğun yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles هذه الطفلة بحاجة لمساعدتك.
    Anna'nın yardımınıza ihtiyacı var, Bay Hicks. Open Subtitles آنا) بحاجة لمساعدتك) (يا سيد (هيكس
    Mud'un yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles ماد) بحاجة لمساعدتك)
    Onderon halkının yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles شعب اوندرون يحتاج مساعدتك
    - Dostumun yardımınıza ihtiyacı var. Open Subtitles -صديقي يحتاج مساعدتك .
    Pala'nın yardımınıza ihtiyacı var yoksa o da tıpkı Luz ve Peder gibi öldürülecek. Open Subtitles (ماتشيتي) يحتاج الى مساعدتكم والا سيقتل مثل (لوز) ومثل (بادري)
    Başkomiser Holt'un yardımınıza ihtiyacı var. Hayatı tehlikede. Open Subtitles القائد هولت يحتاج لمساعدتك حياته في خطر
    Başkanın yardımınıza ihtiyacı var. - Yürü. Open Subtitles . الرئيسة بحاجة الى مساعدتك !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more