"yardımın gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحتاج مساعدتك
        
    • بحاجة لمساعدتك
        
    • أحتاج لمساعدتك
        
    • أحتاج إلى مساعدتك
        
    • أريد مساعدتك
        
    • احتاج مساعدتك
        
    • أريدك أن تساعدني
        
    • أحتاج لمساعدتكِ
        
    • أحتاج مساعدتكِ
        
    • أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ
        
    • بحاجة لمساعدتكم
        
    • أردتُ مساعدة
        
    • أحتاجك أن تساعديني
        
    • أحتاج الى مساعدتك
        
    • احتاج الى مساعدتك
        
    Bu sigorta davasında Yardımın gerek çünkü battım. Open Subtitles أنا أحتاج مساعدتك في قضية هذا التأمين لأنني أنا منهكة
    Bahisteyim ve Yardımın gerek Yapman gereken bu birayı Caleb'den daha çabuk içmek Open Subtitles يجب أن أذهب, حسناً؟ أحتاج مساعدتك هنا حسناً
    Büyük para kazanmanın bir yolunu biliyorum, ama Yardımın gerek. Open Subtitles أعرف كيف أحقق بعض المكاسب الحقيقة , لكني بحاجة لمساعدتك
    Çabuk giyin, Yardımın gerek. Open Subtitles أرتدي ملابسك بسرعة أحتاج لمساعدتك
    Monica, bunu atlatmam için Yardımın gerek. Open Subtitles مونيكا، أحتاج إلى مساعدتك لتخطّي هذه المرحلة.
    Oraya girmek için Yardımın gerek. Bu insanlar bana güveniyor. Open Subtitles أريد مساعدتك للدخول هناك - هؤلاء الناس يثقون بي -
    Dahil olmak istemediğini biliyorum ama bu seferlik Yardımın gerek. Open Subtitles حسناً، أنا أعرفك أنت لا تتدخل ولكنى أحتاج مساعدتك هذه المرة فقط
    Anneme ulaşamadım, yani Yardımın gerek. Open Subtitles لم أستطِع أن أكلّم أمّي لذا أحتاج مساعدتك
    Yardımın gerek, Adrian. Senin büyük bir dedektif olduğunu duyuyorum. Open Subtitles أحتاج مساعدتك (ادريان) سمعت انك محقق كبير ذائع الصيت الان
    - Burada bile olmamalıyım, Kit. - Kevin, Yardımın gerek. Open Subtitles " لا ينبغي أن أكون هنا أساساً " كيت - كيفين " أحتاج مساعدتك " -
    Seni üzmek istemiyorum, ama Yardımın gerek. Open Subtitles لا أريد اثارة استيائك ولكننا بحاجة لمساعدتك.
    Bak, eğer bunu yapabilirsek ve bir şekilde tüm çoğalıcılara aynı anda vurabilirsek, sanıyoruz ki işe yarayacak, ama Yardımın gerek. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك
    Seni buradan çıkaracağım ama Yardımın gerek. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا ولكن أنا بحاجة لمساعدتك
    Yardımın gerek, Jason. Bu mesajı alır almaz beni ara. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك ، (جيسيون) أرجوك إتصل بي حالما تسمع هذه
    Evet, Yardımın gerek. Open Subtitles نعم، أحتاج لمساعدتك
    Bu yüzden, ciddi erotik romanımın örnek bölümlerini bitirmek için herhangi bir umudum olması için senin Yardımın gerek. Open Subtitles وإن كنت سأحظى بأي أمل بإنهاء عينة الفصول لروايتي الشهوانية أحتاج إلى مساعدتك
    Penelope'ye evlenme teklif etmek istiyorum ve Yardımın gerek. Open Subtitles أريد أن اتقدم لخطبة بينلوبي و أريد مساعدتك
    Ama bu alanda yolumu nasıl bulacağımı bilmiyorum, o yüzden Yardımın gerek. Open Subtitles لكن لا اعرف كيف اتعقب هذا المكان لذا احتاج مساعدتك
    Ablan Julia'ya ulaşmam için Yardımın gerek. Open Subtitles أريدك أن تساعدني للوصول إلى أختك (جوليا).
    Tek başıma bunu yapamam, Yardımın gerek. Open Subtitles لا يمكنني فعلها بمفردي، أحتاج لمساعدتكِ
    Yardımın gerek. Open Subtitles أحتاج مساعدتكِ.
    Mükemmel bir planım var ama Yardımın gerek. Open Subtitles عِنْدي الخطةُ المثاليةُ، لَكنِّي أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ.
    Christina'yı bulmak için Yardımın gerek. Open Subtitles أنا بحاجة لمساعدتكم لايجاد كريستينا.
    - Evet, ufak bir konuda Yardımın gerek. Open Subtitles أجل، إنّما أردتُ مساعدة بسيطة حيال أمرٍ.
    - Neler oluyor? - Birini bulmam için Yardımın gerek. Open Subtitles أحتاجك أن تساعديني للعثور على أحد ما...
    Üzgünüm. Yardımın gerek. Kötü bir zaman mı? Open Subtitles . اهلا أحتاج الى مساعدتك هل هو وقت غير مناسب ؟
    Yardımın gerek dostum. Bu insanlar kudurmuş. Open Subtitles احتاج الى مساعدتك يا صاحبي هؤلاء الناس حيوانات " يقصد سلوكياتهم واخلاقهم "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more