"yardımın olmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدون مساعدتك
        
    • دون مساعدتك
        
    • دون مساعدتكِ
        
    • بدون مساعدتكِ
        
    • دون مساعدتكم
        
    - Aynı şey. yardımın olmadan şansı yok. Open Subtitles ليس هناك اختلاف بدون مساعدتك لن يكون لديه فرصه
    Buraya gelmeden önce, senin yardımın olmadan da gayet iyi idare ediyorduk, Yine başarabiliriz. Open Subtitles لقد استطعنا العيش بدون مساعدتك قبل أن نأتي هنا، وسنفعلها مجدداً
    Evlat, biliyorum, kardeşin kendi başını derde soktu, ama yardımın olmadan bu işten sıyrılamayacak. Open Subtitles بني ، أعرف أختك تحصل على المتاعب لكنها لن تصبح قادرة على الخروج منه بدون مساعدتك
    Biliyor musun, senin yardımın olmadan da o adadan gelebilirdim. Open Subtitles كما تعلم، كان بأمكان أن أخرج من الجزيرة دون مساعدتك
    Ben de gemiyi yardımın olmadan ele geçiririm. Open Subtitles إذًا سأستولي على السفينة من دون مساعدتك.
    Bunların hepsini senin yardımın olmadan halletmemin mümkünatı yok. Open Subtitles ليسَ هنالكَ أي وسيلة يمكنني بها إنجازُ كلّ هذا العمل بالوقتِ المناسب دون مساعدتكِ.
    Senin yardımın olmadan sadece çirkinleri tavlayabilirim diye mi? Open Subtitles لأن المرأة القبيحة يمكنني الحصول عليها بدون مساعدتك
    Eğer o taşları yardımın olmadan bulursam tekrar görüşeceğiz. Open Subtitles وإن عثرت على تلك الأحجار بدون مساعدتك سنتقابل مرة أخرى
    Eğer o taşları yardımın olmadan bulursam tekrar görüşeceğiz. Open Subtitles وإن عثرت على تلك الأحجار بدون مساعدتك سنتقابل مرة أخرى
    Bunları senin yardımın olmadan yapamazdım. Open Subtitles لم استطع إنجاز هذا بدون مساعدتك كما تعلم
    Bak, senin yardımın olmadan da federaller her şeyi açığa çıkarır. Open Subtitles المباحث الفيدراليه يمكنها القبض عليه بدون مساعدتك.
    Ailemin uzun süredir yaptığı gibi senin yardımın olmadan şehri koruyacağım. Open Subtitles كما فعلت عائلتي لفترة من الزمن سأحمي المدينة بدون مساعدتك
    O Taj Mahal'ı senin yardımın olmadan evlilik yıl dönümüne asla yetiştiremezdi. Open Subtitles لم يكن لينهي التاج محل في الوقت المناسب دون مساعدتك
    yardımın olmadan ilk ikisini buldum, üçüncüyü de bulabilirim. Open Subtitles لقد وجدت أول اثنتين دون مساعدتك أستطيع العثور على الثالثة
    Sanmıştım ki, yardımın olmadan geri dönüş yapabilirim. Open Subtitles كنت اعتقد انه بامكانى العوده دون مساعدتك
    Çünkü babamı öldüren kişiyi yardımın olmadan bulamam. Open Subtitles . لأني لا أقدر على ايجاد الشخص الذي قام بقتل والدي , من دون مساعدتك
    Baba, yardımın olmadan son yılları atlatamazdık. Open Subtitles أبي، نحن لما كنا إستطعنا من إجتياز العام الماضي دون مساعدتك
    Leo, senin yardımın olmadan ölecek. Open Subtitles لكن "كول" لا يمكنه. ليو، إنه سيموت من دون مساعدتك
    Senin yardımın olmadan bu kaosu durduramam. Open Subtitles لن أستطيع إيقاف هذه الفوضى دون مساعدتكِ
    Ve sen söylemeden de biliyordum ki; Senin yardımın olmadan bunu başaramazdım. Open Subtitles وقبل أن تقولي ذلك، أعرف مسبقًا بأنّني لم يَكن مُمكنًا أن أعمل هذا بدون مساعدتكِ
    Ama bunu yardımın olmadan yapamam. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك من دون مساعدتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more