"yardım çağrısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • نداء استغاثة
        
    • نداء إستغاثة
        
    • لطلب المساعدة
        
    • صرخة للمساعدة
        
    • طلب استغاثة
        
    • طلبٌ للمساعدة
        
    • اشارة استغاثة
        
    • إشارة استغاثة
        
    • نداء الإستغاثة
        
    yardım çağrısı gönderemedik. Ama pes etmiyoruz. Open Subtitles ‫لم نستطع إرسال نداء استغاثة ‫لكننا لن نستسلم
    Bakalım son iki gün içinde yardım çağrısı veya gemi kazası var mı. Open Subtitles لأرى إذ تلقوا نداء استغاثة أو تحطم سفينة في الأيام القليلة الماضية
    Arama kurtarma birimi uçaktan yardım çağrısı almış sonrasında ise irtibatı kaybetmişler Open Subtitles البحث والإنقاذ تلقى نداء إستغاثة من الطائرة ثم فقد إتصالها
    yardım çağrısı olmayacak Open Subtitles ليس هناك طريقة نجرى اى اتصال لطلب المساعدة
    Manhattan'da kirası sabit bir daireyi bırakmak birçok camiada yardım çağrısı olarak nitelendirilir. Open Subtitles اتعلمين ، ترككي لايجار شقة ممتازة في منهاتن يُعتبر صرخة للمساعدة في كثير من الارجاء.
    Bu yüzden, dış dünyaya bir yardım çağrısı gönderdiler. Open Subtitles ولذا أرسلوا طلب استغاثة للعالم الخارجي
    - Bu resmen bir yardım çağrısı. Open Subtitles هذا ليس بمنظر، هذا طلبٌ للمساعدة.
    Yaptığımız şeyin, hayalet bir yardım çağrısı kovalamanın işe yarama ihtimali nedir? Open Subtitles ماذا نفعل؟ نلاحق اشارة استغاثة شبح ماهى احتمالات أن يعمل هذا؟
    Donanma Foxtrot sınıfı bir denizaltıdan acil yardım çağrısı tespit etti. Open Subtitles - البحرية اعترضت إشارة استغاثة -من غواصة هجومية فوكس تروت
    Ama telsiz operatörü Emden'in sahte bacasını fark etti ve yardım çağrısı yaptı. Open Subtitles لكن عامل اللاسلكي كان قد لاحظ المداخن الزائفة للسفينة (أيمدن) وأرسل نداء استغاثة
    Müttefik hükümetlere yardım çağrısı yapılarak müttefik güçlerin desteği istendi. Open Subtitles وقد تم توجيه نداء استغاثة الى الحكومات المتحالفة وقوات التحالف , تتحرك لدعمهم حكومة صاحب الجلالة والحكومة الفرنسية...
    Teğmen Marcus yardım çağrısı gönderin. Open Subtitles -إن الحطام يقترب كثيراً -ملازم ماركوس ، أرسل نداء استغاثة
    Eğer Şeytanların Kaçışı düşerse, otomatik bir acil yardım çağrısı var. Open Subtitles اذا ما تم السيطرة على قاعدة "الشياطين تهرب" فهنالك نداء استغاثة تلقائي
    Kaptanın acil yardım çağrısı gönderip göndermediğini bile bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعلم إن كان القائد قد أرسل نداء إستغاثة
    Şerif yaklaşık bir saat önce yardım çağrısı almış. Open Subtitles العمدة تلقى نداء إستغاثة قبل ساعة
    Her intiharı yardım çağrısı olarak yorumlamam. Open Subtitles لستُ مقتنعاً أنّ الانتحار هو دائماً طريقةٌ لطلب المساعدة
    Ne yaptığını bilmiyordun. İhanetin aslında bir yardım çağrısı. Open Subtitles لم تكن تعرف ما الذي كنت تفعله الخيانة كانت تصرخ لطلب المساعدة
    - Yaptığım bir yardım çağrısı değildi. Open Subtitles لم تكن صرخة للمساعدة ما فعلته
    yardım çağrısı yollamadılar. Open Subtitles لم يرسلوا طلب استغاثة.
    - Bu resmen bir yardım çağrısı. Open Subtitles هذا ليس بمنظر، هذا طلبٌ للمساعدة.
    Birkaç saat önce Koloni 5'ten bir yardım çağrısı aldık. Open Subtitles قبل بضع ساعات تلقينا اشارة استغاثة من مستعمرة 5.
    Acil yardım çağrısı onların öldüğünü söylüyordu. Open Subtitles مصدر إشارة استغاثة ظلت تقول، لقد ماتوا، "لقد قتلهم جميعاً"، مراراً و تكراراً؟
    Efendim, taşıyıcının yardım çağrısı bütün kanallara yayıldı. Open Subtitles سيدي ، ناقل نداء الإستغاثة إنه مُنتشر في جميع القنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more