"yardım edecektir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستساعدك
        
    • سيساعدنا
        
    • سيساعدك
        
    • سوف يساعدك
        
    • سَيُساعدُك
        
    Buhar odasında bir kaç dakika geçir. Rahatlamana yardım edecektir. - Evet... Open Subtitles . إقضِ بضعة دقائق في غرفة البخار . إنها ستساعدك على الاسترخاء
    Eve yakın bir okulda olacağını düşünürse çantanı toplamana bile yardım edecektir. Open Subtitles من الأرجح أنها ستساعدك على حزم حقيبتك إذا أعتقدت أن ذهابك سيبقيك قريباً من المنزل
    Malcolm'u arayacağım. Her şeyi düzeltmemize yardım edecektir. Hiç tasalanma. Open Subtitles سوف أتصل بمالكولم، وهو سيساعدنا باصلاح كل شي، لا تقلقي
    Bilmiyorum ama bize kurtarma yöntemini saptamamızda yardım edecektir. Open Subtitles لا أعرف, لكن هذا سيساعدنا بتأسيس طريقة الإنتشار
    Ama Joe sana yardım edecektir... her an gelebilir... sana yardım edecek, seninle ilgilenecek. Open Subtitles ولكن حين سيأتي جو الذي يمكن إن يكون هنا بأية لحظة سيساعدك ويعتني بك
    Müdür neyin üzerinde olduğumuzu gördüğünde o da sana yardım edecektir. Open Subtitles عندما يرى المدير هذا فأنه بالتأكيد سيساعدك
    Kızılhaç da yardım edecektir. Kızılhaç İngilizce. Open Subtitles الصليب الاحمر سوف يساعدك أيضاً، الصليب الاحمر بالإنكليزية
    Sadie "Sevgi daima yolunu bulmana yardım edecektir" dedi. Open Subtitles "تلك عندما سادي قالتْ، "' حبّ سَيُساعدُك دائماً جِدْ بيتَ طريقِكَ." ' النوم.
    Cumhuriyet gezegeninizi yeniden inşa etmenize yardım edecektir. - Sizi terk etmeyeceğiz. Open Subtitles الجمهورية ستساعدك فى اعادة البناء, لن نتخلى عنك
    Buyur Red, bu unutmana yardım edecektir. Mutlu yıllar, dostum! Open Subtitles تفضّل يا (ريد)، هذهِ ستساعدك لتنسى ، عيد ميلاد سعيد.
    Eğer oraya ulaşabilirsen, sana yardım edecektir. Open Subtitles إذا تمكنت من الوصول الى هناك هي ستساعدك
    Şunu için. Eski gücünüze dönmenize yardım edecektir. Open Subtitles اشرب هذه , ستساعدك على استعادة قوتك.
    Sana yazdığım ilaçlar bu konuda yardım edecektir. Open Subtitles الحبوب التى وصفتها ستساعدك في ذلك
    100 dirhem için, ya kaçmamıza yardım edecektir ya da para için bizi sırtımızdan bıçaklayacaktır. Open Subtitles مقابل مائة درهم ،إما سيساعدنا على الهروب أو سيطعننا من الخلف ويبقي المال
    Benzinliğe ulaşabilirsek, eminim bize yardım edecektir. Open Subtitles لو استطعنا الرجوع إلى المحطة أنا متأكد بأنه سيساعدنا
    Bu türü anlamak, kimin yaptığını bulmaya yardım edecektir. Open Subtitles تحديد اي سلالة هذه سيساعدنا في معرفة المسؤولين
    Lazer nereden ateş edildiğini belirlememize yardım edecektir. Open Subtitles سيساعدنا الليزر على تحديد الجهة التي أتت منها الطلقة
    Ne olursa olsun personelimiz helikopterini onarmana yardım edecektir. Open Subtitles في كلتا الحالتين، طاقمنا سيساعدك أن تعود طائرتك لحالتها الطبيعية
    Zerlang ile konuş. Sana yardım edecektir. Open Subtitles تحدث مع الدّكتورِ زيلانغ سيساعدك
    - Bugün, zihnini boşaltmaya yardım edecektir. Open Subtitles -لا بد أن اليوم سيساعدك على نسيانها قليلا
    belki bu sana yardım edecektir. Open Subtitles ايها الشاب ذلك يبدو جنون , ولكن ... ربما هذا سوف يساعدك
    Rollie atlatmanda yardım edecektir. Open Subtitles رولي سَيُساعدُك في فهمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more