"yardım etmelisiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تساعدني
        
    • أن تساعد
        
    • أن تساعدنى
        
    • عليك مساعدتنا
        
    • عليك مساعدتي
        
    • عليكما مساعدتي
        
    • أن تساعدنا
        
    • أن تساعدوا
        
    • أن تساعدوني
        
    • أن تساعديني
        
    • عليكم مساعدتى
        
    • عليكم مساعدتي
        
    • أن تساعدونا
        
    • تساعدونني
        
    • تُساعدوني
        
    Turuncu alarm durumundayız. Bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles نحن في مستوى التهديد البرتقالي يجب عليكم أن تساعدني
    Peki, gözüken o ki kendi insanlarınızın da engelleri aşmasına ... yardım etmelisiniz. Open Subtitles حسناً يبدو أنه عليك أن تساعد الناس الذين يخصونك
    Yüzbaşı, bana yardım etmelisiniz. Askerlerimin bir kısmı hastanede tutuklandı. Open Subtitles كابتن، يجب أن تساعدنى بعض من رجالى أعتقلوا بالمشفى
    Bize yardım etmelisiniz. Aksi hâlde iki ülke savaşa girecek. Open Subtitles . عليك مساعدتنا , إنني اتكلم عن حرب أهلية
    Ben bir kadınım, James; Çıkış yolu arayan bir kadın. Bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles أنا امرأة , جيمس , امرأة تحتاج إلى طريقة للفرار , عليك مساعدتي
    Elbise seçmem için yardım etmelisiniz. Open Subtitles مرحباً! عليكما مساعدتي في اختيار فستان.
    Gerçekten ama gerçekten korkuyorum. Bize yardım etmelisiniz. Open Subtitles أنا خائف جدا يجب عليك أن تساعدنا
    Halkın sağlığı adına bu binayı son "istiladan" kurtarmaya yardım etmelisiniz. Open Subtitles لذا , من أجل الحفاظ على الصحة العامة يجب عليكم أن تساعدوا في تخليص هذا المبنى من هذا الوباء
    En iyl giysiyl seçmeme yardım etmelisiniz. Open Subtitles أنتم يا جماعه يجب أن تساعدوني لأختيار الزيّ المثالي.
    Yemin ederim ben masumum. Bana yardım etmelisiniz. Önümüzdeki birkaç gün saklanmalıyım. Open Subtitles أنا برئ ، يجب أن تساعديني يجبأنأظلطليقاًخلال اليومينالقادمين.
    Buradayım, buradayım, yardım edin bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles هنا، هنا، ساعدني، ساعدني يارجل يجب أن تساعدني
    Buradayım, buradayım, yardım edin bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles هنا، هنا، ساعدني، ساعدني يارجل يجب أن تساعدني
    Buradayım! Yardım edin, yardım edin. Bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles هنا، هنا، ساعدني، ساعدني يارجل يجب أن تساعدني
    Ne olursa olsun, kazanmak için yardım etmelisiniz. Open Subtitles عليك أن تساعد على الإنتصار مهما يكُن الأمر
    Ne olursa olsun, kazanmak için yardım etmelisiniz. Open Subtitles عليك أن تساعد على الإنتصار مهما يكُن الأمر
    Onu bulmama yardım etmelisiniz. Onu seviyorum. Open Subtitles عليك أن تساعدنى على العثور عليه أنا أحبه
    Lütfen, yardım etmelisiniz. Hayır, yeterince zaman yok. Open Subtitles أرجوك عليك مساعدتنا لا , لا مامن وقت
    -Selam. -Bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles عليك مساعدتي أمي تحاول قتلي هناك بجوار السيارة
    Harry ve sen ona benzememe yardım etmelisiniz. Open Subtitles انت و ( هاري ) عليكما مساعدتي لاابدو مثله 00: 21: 22,693
    - Yardım edin. Bize yardım etmelisiniz. - Peşimizdeler. Open Subtitles ساعدنا، يجب أن تساعدنا أنهم يلاحقونا
    Kendi kendinize yardım etmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تساعدوا أنفسكم
    Bana yardım etmelisiniz! Ne isterseniz yaparım! Open Subtitles يجب أن تساعدوني يجب أن تخفوني، سأفعل أي شئ!
    Beni kokain yapmaya zorluyor. Bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles تجبرني على تنشّق الكوكايين عليكِ أن تساعديني
    Hayır, bu doğru! Size söylüyorum! Bana yardım etmelisiniz! Open Subtitles لا, هذه هى الحقيقة عليكم مساعدتى لا تتركونى هنا
    Joe, Leo, bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles جو ، ليو .. عليكم مساعدتي لم أعد أستطيع التحمل
    Lütfen, lütfen bize yardım etmelisiniz. Open Subtitles أرجوكم. أرجوكم يجب أن تساعدونا
    Ama siz de bana yardım etmelisiniz, Allison hakkında bilgiye ihtiyacım var Open Subtitles ولكن يجب أن تساعدونني يجب أن أعرف أكثر عن أليسون
    Yardım edin. Bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles ساعدوني عليكم أن تُساعدوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more