"yardım etmeme izin ver" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعني أساعدك
        
    • دعيني أساعدك
        
    • دعيني أساعدكِ
        
    • دعنى أساعدك
        
    • دعني اساعدك
        
    • دعيني اساعدك في
        
    • دعيني أُساعدكِ
        
    • دعني أساعد
        
    • دعني أساعدكَ
        
    Bir 12 saat daha orada duramazsın ve sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles لا يمكنك الوقوف هناك طوال 12 ساعة دعني أساعدك
    - Önden buyur. Biraz uzak. Sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles المسافة طويلة قليلا دعني أساعدك بحمل هؤلاء
    8.tur. Zarfın içinde 5 sayı var. - yardım etmeme izin ver Open Subtitles الجولة الثامنة، هناك خمس أرقام في داخل الظرف - دعني أساعدك -
    Kaydedilmemiş bakteri taşıyorsun. Lütfen yardım etmeme izin ver. Open Subtitles أنتِ تحملين باكتيريا غير مسجلة لدينا أرجوكِ دعيني أساعدك
    ...yönetim kurulumuz bizim için böyle harika bir açıka arttırma gecesi ayarladı. Her şey çömet teklifleriniz ... iyi bir neden için. yardım etmeme izin ver. Open Subtitles اعضاء مجلس الـإدارة، قاموا بترتيب هذا الحفل الرائع لنا الليلة دعيني أساعدك في هذا.
    Sana şimdi yardım etmeme izin ver. Ne kadar paraya ihtiyacın var? Open Subtitles لذا دعيني أساعدكِ الآن كم من المال تحتاجين؟
    Küçük basit şeyleri okumanla ilgili sıkıntın olduğunu biliyorum, kapıdaki yazı gibi, Gooey Huey, yani sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles -تعالى هنا -أنا أعلم أن لديك مشاكل فى فهم الأشياء الصغيره -مثل علامه الباب , أيها الهمجى الكبير لذا دعنى أساعدك
    Archibald. yardım etmeme izin ver.Babamın zayıf noktalarını biliyorum. Open Subtitles آرتشيبالد, دعني أساعدك اعرف والدي و حيله و نقاط ضعفه
    Onları bulmana yardım etmeme izin ver. Böylece kıvranıp acı çekmelerine tanık olayım. Open Subtitles دعني أساعدك في إيجادهم حتى أستطيع مشاهدتهم يتَلوَّونَ.
    geldiğimden beri senden geçiniyorum üstelik sen bu barı ayakta tutmaya çalışıyorsun yardım etmeme izin ver. Open Subtitles لقد كنت عبئا عليك منذ قدومي إلى هنا، وأنت تحاول جعل الحانة تعمل. دعني أساعدك.
    Komadan yeni çıkmış biri gibi davran ve yardım etmeme izin ver. Open Subtitles اعتد على أنك ذلك الرجل, الذي استيقظ من غيبوبة لتوِّه و دعني أساعدك
    Söz veririm Mars tekrar görkemli günlerine dönecek. Sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles سوف ينهض المريخ مجدداً، أعدك دعني أساعدك
    Göl çoktan eridi, adamım. Sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles ثلج البحيرة على وشك الذوبان , دعني أساعدك
    Bana güveniyorsan yardım etmeme izin ver. Open Subtitles لذلك , إن كنتِ تثقين بي , إذن دعيني أساعدك
    Parmağını bile kaldırmak zorunda değilsin. yardım etmeme izin ver. Open Subtitles لن يتوجب عليكِ رفع إصبع لفعل شيء دعيني أساعدك
    Paige, sadece nefes al. Sana yardım etmeme izin ver, tamam mı? Open Subtitles بايج , أهدائي , حسنا دعيني أساعدك
    - Zamanında gelmişim. yardım etmeme izin ver. - Umudum kalmadı. Open Subtitles لقد وصلت في الوقت المناسب , دعيني أساعدكِ - ان الأمر ميؤوس منه -
    Sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles دعيني أساعدكِ -لا يمكنكِ مساعدتي, أتفهمين ؟
    yardım etmeme izin ver. Open Subtitles أنت تحتاج لأن تنزل دعنى أساعدك
    Sana yardım etmeme izin ver Open Subtitles دعني اساعدك مع هذه العاهرة, انتم يا شباب يمكنكم الاهتمام بصحابها
    yardım etmeme izin ver. Open Subtitles دعيني اساعدك في هذا
    yardım etmeme izin ver. Open Subtitles دعيني أُساعدكِ.
    Lanet benim sayemde kalkmıştı! yardım etmeme izin ver! Open Subtitles بالله عليك، أُبطلَت اللعنة بسببي دعني أساعد
    Şimdi sana yalvarıyorum evlat lütfen parşömeni bulmak için sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles الآن , أتوسل إليك يا بني ،رجاءً دعني أساعدكَ فى الحصول على اللـّفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more