"yardım etmenin tek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحيدة لمساعدة
        
    • الوحيدة لتساعد
        
    • الوحيده لمساعدة
        
    Hastanıza yardım etmenin tek yolunun bu olduğunu düşünüyorsa yapar. Open Subtitles ان كان يظن ان تلك هي الطريقة الوحيدة لمساعدة مريضكم
    Suçluya yardım etmek, belki kurbana yardım etmenin tek yoludur. Open Subtitles مساعدة المجرم قد تكون الطريقة الوحيدة لمساعدة الضحية
    İnsan ırkına yardım etmenin tek yolu bu. Open Subtitles إنّه الطريقة الوحيدة لمساعدة الجنس البشري
    Mark, kendine yardım etmenin tek yolu kamyonu bulmamıza yardım etmek. Open Subtitles مارك إن الطريقة الوحيدة لتساعد نفسك هي بإرشادنا للشاحنة
    Ailene yardım etmenin tek yolu Karanlığı yenmen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتساعد عائلتك هي هزيمة الظلام...
    Bu fabrikadan kurtulmak bu insanlara kalıcı olarak yardım etmenin tek yolu. Open Subtitles التخلص من هذا المصنع هو الطريقه الوحيده لمساعدة هؤلاء الناس للأبد
    İnsan ırkına yardım etmenin tek yolu bu, Edward. Open Subtitles إنّه الطريقة الوحيدة لمساعدة الجنس البشري
    Bu Tron'a yardım etmenin tek yolu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لمساعدة "ترون"
    Bu Tron'a yardım etmenin tek yolu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لمساعدة "ترون"
    Ama şu anda zavallı Nathalie'ye yardım etmenin tek yolu bana takımının geri kalanının nerede olduğunu söylemek. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي، الطريقة الوحيدة لمساعدة المسكينة (ناتالي) هي أن تخبريني بمكان بقية فريقك
    Emma'ya yardım etmenin tek yolu, ne olduğunu öğrenmek. Open Subtitles والطريفة الوحيدة لمساعدة (إيمّا) هي بمعرفة ما كان
    Senin kadar güçlü olmayan insanlara yardım etmenin tek yolunun bu olduğunu biliyordun. Open Subtitles لأنكِ عرفتي انها الطريقة الوحيده لمساعدة الناس .. الذين لايملكون شجاعتك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more