"yardımcı olmadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يساعد
        
    • لم يساعد
        
    • لا يساعدني
        
    • لم يساعدني
        
    • تكن متعاونة
        
    Tanık koruma da pek yardımcı olmadı. Open Subtitles و وجوده حاليا في برنامج حماية الشهود لا يساعد
    Ayrıca yataktan zıplayıp tüymeye kalkmak, pek de yardımcı olmadı. Kızgınsın. - Evet. Open Subtitles والقفز خارج السرير لكى تذهب هذا بالضبط لا يساعد.
    Bizim gelişimiz de işlere pek yardımcı olmadı, değil mi? Open Subtitles وصولنا لم يساعد في الكثير من الأمور أليس كذلك ؟
    Oğlu da o ara karaborsada bazı şeyler satıyordu, bu da duruma pek yardımcı olmadı. Open Subtitles كان ابنه يبيع اشياء بالسوق الأسود بنفس الوقت, وهذا لم يساعد الموقف
    Kendimi iyi hissetmeme yardımcı olmadı bu. Open Subtitles بربك ! هذا الكلام لا يساعدني بالشعور أفضل
    ...başıma geldi ve kimse bana yardımcı olmadı. Open Subtitles في حياتي حدثت لي أشياء كثيره سيئه و لم يساعدني أحداً فيها أبداً
    Savunma Bakanlığınız belgeler konusunda pek yardımcı olmadı. Open Subtitles وزارتك الحربية لم تكن متعاونة خاصة مع السجلات
    Zarafet sınıfı bu duruma yardımcı olmadı, diye düşünüyorsun. Open Subtitles أنتِتفكرين.. صف الإتيكيت لا يساعد في هذا الموقف
    Çok fazla yardımcı olmadı, değil mi? Open Subtitles هذا الوصف لا يساعد
    yardımcı olmadı. Afedersin. Open Subtitles هذا لا يساعد
    yardımcı olmadı. Open Subtitles لا يساعد
    Yaptığın en ufak bir şey bile yardımcı olmadı ve kusura bakma, hevesini kırmak istemem ama kamera işe yaramadı, ayak izleri de işe yaramadı. Open Subtitles لم يقم أي شيء مما فعلته بالمساعدة وأن أسفة إن كنت قد فجرت بالونك لكن التصوير بالكاميرا لا يساعدنا و ذاك الشيء بخصوص آثار الأقدام لم يساعد
    Sanırım aseton yardımcı olmadı. Open Subtitles من المحتمل ان الاسيتون لم يساعد
    İlçe şerifiyle görüştüm ama çok da yardımcı olmadı. Open Subtitles قابلت مدير الشرطة ولكنه لم يساعد
    Hiçbiri güven sorunlarıma yardımcı olmadı. Open Subtitles لم يساعد أي منهم في مشاكِل الثقة خاصتي
    Ama aslında etkin bir biçimde olan ki hesap çizelgelerinin icadı buna yardımcı olmadı; bir çok şey buna yardımcı olmadı iş dünyası ve devlet bir çeşit fiziki kıskançlık yüzünden zarar görüyor. TED لكن ما يحدث هو أنه بكل فعالية-- وإختراع جدول البيانات لم يساعد في هذا. الكثير من الأشياء لم تساعد هذا -- تعاني الأعمال والحكومة من نوع من الحسد الفيزيائي.
    Bu benim durumuma yardımcı olmadı. Open Subtitles ؟ لكن هذا لا يساعدني
    Hiç yardımcı olmadı. Open Subtitles حسنا , هذا لا يساعدني
    Daha önce hiçbir davayı çözmeme yardımcı olmadı. Open Subtitles لم يساعدني و لو لمره في حل قضية
    Evet. Pek yardımcı olmadı. Open Subtitles نعم , لكن ذلك لم يساعدني بشيئ
    Pek yardımcı olmadı bizlere. Open Subtitles لم تكن متعاونة جدا
    Telefonla karısına bağlandık, ancak çok fazla yardımcı olmadı. Open Subtitles زوجته لم تكن متعاونة تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more