"yardımcı olmalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نساعد
        
    • ان نساعد
        
    • ان نساعدها
        
    - Anne. Bunun için iş yerlerinin sigorta maliyetlerini karşılamasına yardımcı olmalıyız. Open Subtitles اهذا علينا أن نساعد الأعمال كي تغطي نفقات التأمين
    Bizim de silahımız olmalı. yardımcı olmalıyız. Open Subtitles نحن أيضًا يتعيّن علينا أن نحمل أسلحة، يجب أن نساعد.
    Louis'in arkadaş edinmesine yardımcı olmalıyız burada. Open Subtitles نحن من المفترض أن نساعد لويس على تكوين صداقات
    Birbirimize karşı, şu anda olduğumuzdan daha fazla yardımcı olmalıyız. Open Subtitles وعلينا ان نساعد بعضنا البعض بقدر ما نقدر حاليا
    Eğer Diaz yardımımızı kabul etmiyor olsa da onun arkasında durup yardımcı olmalıyız. Open Subtitles حسنا إن لم تقبل دياز مساعدتنا يجب ان نساعدها من ورائها
    Sonuçta beraber çalışıyoruz. Birbirimize yardımcı olmalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نساعد بعضنا البعض
    Biz zombiler birbirimize yardımcı olmalıyız. Open Subtitles نحنُ الموتى ينبغي أن نساعد بعضنا
    Birbirimize yardımcı olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نساعد أنفسنا
    Birbirimize yardımcı olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نساعد أنفسنا
    Ama eğer güçlerimizi geri alacaksak o zaman Kyle'a Tuatha'yı yenmesi konusunda yardımcı olmalıyız. Open Subtitles فعلينا أن نساعد ( كايل ) في هزيمة، تواثا
    Birbirimize yardımcı olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نساعد بعضنا البعض
    Birbirimize yardımcı olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نساعد بعضنا.
    Şimdi birbirimize yardımcı olmalıyız değil mi? Open Subtitles والان يجب ان نساعد بعضنا ، اليس كذلك ؟
    Mağdurlara yardımcı olmalıyız. Open Subtitles يفترض بنا ان نساعد المحرومون
    River Tam'a ulaşmak zorundayız ve onun bize geri dönmesine yardımcı olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نصل إلى ريفا و ان نساعدها .......

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more