Şimdiye kadar, küresel ortakların da yardımlarıyla elliye yakın proje tamamladık. | TED | ولغاية اليوم، بمساعدة شبكة عالمية من الشركاء، أتممنا ما يقرب من خمسين مشروعا. |
Bütün bu çabalarım ve başkalarının yardımlarıyla düşüm gerçekleşti. | TED | ونتيجة لكل هذه الجهود و حتماً بمساعدة العديد من الآخرين، حدث ما حدث |
yardımlarıyla ilk firavunlar, günümüzde 80'i ayakta kalan yüzden fazla piramit inşa etmişlerdir. | Open Subtitles | بمساعدة هؤلاء قام الفراعنة الاوائل ببناء مايزيد عن مائة هرم بقي منها ثمانين حتى اليوم |
Evet, babanızın harika yardımlarıyla iki çocuk yetiştirdim. | Open Subtitles | أجل ربيت ولدين وبمساعدة صغيرة غالية من والدكم |
(Kahkahalar) Fakat bir düşünün; benim sahip olduğum eğitim fırsatlarına sahip olmamış bu adamlar, ithaf ettikleri yardımlarıyla, hukukta yüksek lisans öğrencisi vasıfları elde etmemi sağladılar. | TED | (ضحك) ولكن لنفكر في الأمر. هؤلاء الرجال، الذين لم يكن لديهم الفرص التعليمية التي حظيت بها ساعدوني على الحصول على مؤهلات عليا في القانون بمساعدتهم المتفانية. |
Tristan'ın da yardımlarıyla, Tanrı beni koruyacaktır. | Open Subtitles | يبدو أنة كان يجب أن يأتى لفرنسا . ليقوم بدور المربية فى تنشئتى |
Öğretmenlerinin küçük yardımlarıyla başak çıkacak hale gelecektir. | Open Subtitles | سوف يصل للمستوى المطلوب بمساعدة صغيرة من المدرسين |
Urban Renewal Project'in yardımlarıyla benim sponsorluğumda ve her birinizin katılımıyla bu kaliteli sağlık kurumu tekrar elinizin altında. | Open Subtitles | ولكن بمساعدة مشروع إعادة الإعمار الحضري الذي أدعمه والذي شاركتم فيه جميعكم |
Eski hırsızların yardımlarıyla yapılmış gereğinden fazla yedek sistemi olan bir alet. | Open Subtitles | إنه مليء بدارات الدعم التلقائية تم تطويره بمساعدة من اللصوص السابقين |
Bildiğin gibi senin sayende UN ve ECOMOD'un yardımlarıyla NRC'yi yakın takipteyiz. | Open Subtitles | كما تعلم, وبفضلك, لقد أخضعنا مجلس الإصلاح الوطني بمساعدة ودعم "الأمم المتحدة" و"إيكومود". |
Sandringham Dükü'nün yardımlarıyla bir af bekliyorum. | Open Subtitles | أتوقع عفواً عني بمساعدة دوق ساندرنغهايم |
Itsamia köyünün yardımlarıyla binlercesi daha... açık okyanusa ulaşabiliyor. | Open Subtitles | بمساعدة قرية (اتساميا) الآلاف كانت لديهم فرصة الوصول للمحيط المفتوح |
Tabii ki annemin büyük yardımlarıyla. | Open Subtitles | بمساعدة عظيمة من أمي |
Quinn'in büyük yardımlarıyla bununla son şarta geliyoruz. | Open Subtitles | ...(بمساعدة هائلة من (كوين الشيء الذي يقودني لآخر شرط |
High Star'ın çalışanlarının yardımlarıyla, biriminiz... | Open Subtitles | بمساعدة موظفي (هاي ستار) |
Ve dostların, ailelerin ve gönüllülerin yardımlarıyla beraber, kurşun geçirmez camı yıkabildiler, yerleri temizleyebildiler ve burayı bir toplum mutfağına, bir kafeye, vitrine çevirdiler. | TED | وبمساعدة الأصدقاء والعائلات والمتطوعين، تمكنوا من إنزال الزجاج المضاد للرصاص، وتمكنوا من تنظيف الأرضية وحولوا المبنى إلى مطبخ مشترك، وإلى مقهى وواجهة محل. |
Sevgili eşimin de yardımlarıyla, psikometri bir kahin henüz cinayete kurban giden Elsie Matthews'ü ortaya çıkarmaya çalışacağım. | Open Subtitles | وبمساعدة زوجتي العزيزة، ومُستبصر نفسي، سنكشف عن هوية قاتل (إلسي ماثيوس) |
Dışarıdakilere göre, sıradan bir adli tıp uzmanıyım ama gerçekte, S.T.A.R. Labs'teki dostlarımın da yardımlarıyla suçlarla savaşıp, diğer meta-insanları bulmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | "للعالم الخارجي، أنا طبيب شرعي طبيعي" "ولكن سرًا، وبمساعدة (أصدقائيفيمعامل(ستار.. أحارب الجريمة وأعثر .. |
Tristan'ın da yardımlarıyla, Tanrı beni koruyacaktır. | Open Subtitles | يبدو أنة كان يجب أن يأتى لفرنسا . ليقوم بدور المربية فى تنشئتى |