"yargılanacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيحاكم
        
    • محاكمته
        
    • يحاكم
        
    • تحاكم
        
    • ستحاكم
        
    • لمحاكمة
        
    • أعمال البشر
        
    • يُحكم
        
    • مُحاكمته
        
    • سيُحاكم
        
    Tamam, trajedi yapma. Oğlumuz yargılanacak onu hapse tıkacaklar. Open Subtitles لا تعط الأمور أكبر من حجمها، ابننا سيحاكم
    Çünkü Red John'u yakaladığımızda onu gözaltına alacağız ve hukuk mahkemesinde yargılanacak. Open Subtitles فسنقوم بوضعه رهن الإعتقال -و ستتم محاكمته بمحكمة قانونية -ليس طالما أتنفّس
    Çok akıllıca komiser. Yine de yetişkin olarak yargılanacak. Open Subtitles ذكي جداً ملازم , لكن مع ذلك سوف يحاكم كبالغ
    En kapsamlı şekilde yargılanacak. Open Subtitles سوف تحاكم بأقصى ما يسمح به القانون
    Alana, tıpkı Nova grubunun diğer üyeleri gibi yargılanacak. Open Subtitles آلانا " ستحاكم كأي عضو آخر" في مجموعة نوفا
    Korkum yüzünden yargılanacak mıyım yani? Open Subtitles إذاً، أنا سأخضع لمحاكمة لِكَونيَ خائفاً؟
    Yaptıklarım, O'nun terazisinde tartılıp yargılanacak. Open Subtitles إنه الميزان الذي تُقيم به أعمال البشر
    Kötülük yapan herkes işlerine göre yargılanacak, cezaya çarptırılacak. Open Subtitles القرآن الكريم يعلمنا بأن .. الذين يعملون السيئات سيدانون, يعاقبون أو يُحكم عليهم, وفقا ً لأعمالهم
    Unwin, bu hafta bir Poldark yargılanacak dememiş miydin? Open Subtitles اونيون الم تخبرني ان هناك شخص من البولدارك سيحاكم هذا الاسبوع
    Öteki yargılanacak ve kovulacak. Open Subtitles و الآخر سيحاكم و يطرد من العمل
    Adam bu suçtan yargılanacak ve suçlu bulunacak. Open Subtitles سيحاكم الرجل بهذا و يوجد مذنباً
    İstersek savaş suçlusu olarak yargılanacak. Open Subtitles يمكن محاكمته على أنه مجرم حرب , إذا كنا نريد.
    Ernest düzgün bir şekilde yargılanacak! Open Subtitles ايرنيست ستتم فى الغالب محاكمته
    Yarın yargılanacak. Open Subtitles فلتتم محاكمته غداً
    Efendim,Yüzbaşı Karan Veer Dogra casusluk suçlamasıyla Çinli bir mahkeme tarafından yargılanacak. Open Subtitles الكابتن كاران فير دوغرا سوف يحاكم في ... محكمة صينية بتهم التجسس
    İyileştiğinde, cinayetten yargılanacak, hüküm giyecek, asılacak ve unutulacak. Open Subtitles بأسرع انه قادر، انه سوف يحاكم بتهمة القتل، يدان، شنق، والنسيان.
    Ali yargılanacak ve mahkum edilecek. Open Subtitles رفاق .. "آلي" سوف تحاكم وسوف تُدان
    Beş, annesi cinayetle yargılanacak. Open Subtitles فايف) امه سوف تحاكم على) جريمة قتل
    Önemli olan şu. Eğer yardım etmezseniz eşiniz Bauer'a yardım etmekten yargılanacak. Open Subtitles كل أمرٍ وثيق الصلة بالموضوع هنا أن زوجتك ستحاكم للتاَمر مع (باور)، ما لم تساعدنا بإيجاده
    Bir gün yargılanacak. Open Subtitles ستحاكم يوماً ما.
    Eğer hâlâ hayatta ise adil bir şekilde yargılanacak. Open Subtitles ،إن كان لايزال حياً فسوف يخضع لمحاكمة عادلة
    Loki, Asgard kanunlarıyla yargılanacak. Open Subtitles (لوكي) سيخضع لمحاكمة "الأسغارد".
    Yaptıklarım, O'nun terazisinde tartılıp yargılanacak. Open Subtitles إنه الميزان الذي تُقيم به أعمال البشر
    Kötülük yapan herkes işlerine göre yargılanacak, cezaya çarptırılacak. Open Subtitles سيدانون, يعاقبون أو يُحكم عليهم, وفقا ً لأعمالهم
    Gaius Baltar, ağır suçlar ve ihanet ile yargılanacak. Open Subtitles (جايس بالتر) ستتم مُحاكمته لجرائم كبيرة وللخيانة
    İyileştiğinde, cinayetten yargılanacak, hüküm giyecek, asılacak ve unutulacak. Open Subtitles بأسرع وقت عندما يتعافى سيُحاكم بتهمة القتل سيدان، ثم يشنق، ثم سيكون في طي النسيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more