"yatırımın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاستثمار
        
    • استثمارك
        
    • الإستثمار
        
    • إستثمارك
        
    • استثمار
        
    • استثماري
        
    ABD'de mammogramı dijital hale getirmek için 4 milyar dolar yatırım yapılarak donanım geliştirildi. Peki bu yatırımın karşılığında ne aldık? TED وقد استثمرت الولايات المتحدة الامريكية 4 مليار دولار لكي تتحول الى اجهزة الماموغراف الرقمية ومالذي حصلنا عليه من هذا الاستثمار ؟
    Bir şeye yatırım yapıp yatırımın nasıl sonuçlanacağının simülasyonunu yapıyor. TED ويبدأ النظام يحاكي ما ستبدو عليه الامور في حين الشروع بالاستثمار في مشروع ما وتشاهد ما سيتمخض عنه هذا الاستثمار
    Ama eğer kazanırsak, yatırımın ikiye katlanacak ayrıca baban, ülken ve Ithaca seninle gurur duyacak. Open Subtitles بالطبع, لكن إن فزنا فإن استثمارك سيضاعف و سوف تجلب الفخر لوالدك و لوطنك و لإثيكا
    Demek istediğim, yatırımın gayet iyi gözüküyordu. Open Subtitles أعني أن استثمارك كان يبدو أنه في وضع جيد
    Alt seviyede yatırımın ve yardımseverliğin birleşimininin büyük bir rolü var. TED ولذا، على المستوى الجزئي، هناك دور حقيقي لهذا الجمع بين الإستثمار والعمل الخيري.
    Kocan bu hususi yatırımın gerçek değerini sizden saklıyor olabilir. Open Subtitles قد تكونين مُحقة أنّه كان يحاول إخفاء قيمة هذا الإستثمار على وجه الخصوص.
    Demek büyük yatırımın bu? Annenlerin üst katı? Open Subtitles هل إستثمارك الكبير هو السكن فوق والديك ؟
    Dow'ın milyar dolarlık verimlilik yatırımın şimdiden dokuz milyar dolarlık geri dönüşü oldu TED استثمار داو في مجال الكفاية البالغ مليار دولار حقق عائد يبلغ تسعة مليار دولار.
    Maliyeti çok olmayacak ve bu yatırımın geri dönüşü de çok büyük. TED إنه لن يكلف الكثير، والعائد من هذا الاستثمار ضخم.
    yatırımın getirisi ile iyilikseverliğin getirisi arasındaki fark bu. TED وهذا هو الفرق بين عائد الاستثمار وعائد الطيبة.
    En kaba tabiri ile bu yatırımın geri dönüşü çok büyük. TED وضعتها في أحرج وضع ممكن، الاستثمار يجني عوائد ضخمة.
    Asıl soru, şirket yatırımın iyi veya kötü olduğunu biliyor muydu? Open Subtitles ولكن السؤال هو هل الشركة كانت تعلم أن استثمارك في الأساس كان سيئاً؟
    Ama ilk yatırımın için... ADA ile konuşman gerekiyor. Open Subtitles ولكن عليك اجراء محادثات مع جهاز مكافحة الإغراق بشأن استثمارك الأساسي
    Yani hem paranın tamamını geri ödeyeceğiz, hem de yatırımın için sana yüklü bir kar payı temin edebileceğiz. Open Subtitles لذلك نحن لــسنا قادران على أنْ نرُدّ لك الجمـــيل بالكامل. بل يُمكننا أيضاً تزويدك بعائد كبير من استثمارك.
    Ona, o tuhaf yatının parasını bu yatırımın ödediğini ve hissedarlar toplantısında bana teşekkür edeceğini söyle. Open Subtitles أتعلم، أخبره بأن هذا الإستثمار هو ما دفع ثمن يخته السخيف هذا وأنه سوف يشكرني في اجتماع المُساهمين.
    Dikkat edin, her sene kaybedilen 216 milyon dolar değerinde bozukluk var, ama kargalara yaptığım yatırımın getirisine güvenmek konusunda emin değilim. TED أنتبهوا، أن هناك خسائر تغيير ما قيمتها 216 مليون دولار سنوياً، لكني لست متأكد من مقدرتي على الإعتماد على الغربان في عوائد الإستثمار.
    Ama hiçbiri senin yatırımın kadar önemli olmayacak. Open Subtitles ولكن ليس كثيرٌ منهم سيمكنه تخفيف إستثمارك الخاص
    Daima kendi yatırımın hakkında konuşuyorsu... Open Subtitles لقد كنت دائما تتحدث عن إستثمارك
    - Gizli yatırımın ne? Open Subtitles نعم ، ما هو إستثمارك السريّ؟
    Eğer bankada fransız frangı % 0.4 oranının altına düşerse ... dolara yatırımın faydası yok. Open Subtitles ليس هناك استثمار في الدولارات لو أن نسبة الفرنك الفرنسي إنخفضت 0.4 ببنك بودنس
    Ne utanç verici, ...çünkü ben bir iş adamıyım, bir yatırım yaptığımda, ...o yatırımın bana geri döndüğünü görmeyi beklerim. Open Subtitles يا للعار ما ترين , فأنا رجل اعمال لذا فعنما اقيم استثمار
    Masörlük okuluna yaptığım yatırımın iyi yere harcanmış para olduğunu bilmek güzel. Open Subtitles حسنا.انه من الجميل ان ارى استثماري في مدرسة أخصائين العظام كانت بيزوات استهلكت بشكل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more