"yaver giderse" - Translation from Turkish to Arabic

    • إن حالفنا
        
    • إذا كنا
        
    • حالفني
        
    • حالف
        
    • ربما يحالفنا
        
    Şans yaver giderse adresini buluruz. Open Subtitles إن حالفنا الحظ, سنحصل على عنوان.
    Şansımız yaver giderse, yakında Andromache'yi göreceğiz. Open Subtitles إن حالفنا الحظ، سنلحق بـ(أندروماكا) قريبًا
    Bu gece uyumazsak ve şansımız da yaver giderse senin de hatırlayacağın bir şey görebiliriz. Open Subtitles إذا كنا مستيقظين الليلة وحالفناالحظ، سوف نرى شيئاً سوف تتذكره
    Fazladan birkaç saat kasarsak, şansımız da yaver giderse Jr.'ın profesyonel olma hayalleri gerçekleşebilir. Open Subtitles مع الساعات الإضافية، إذا كنا محظوظين ربما حلم الابن جعل إيجابيات لا يزال لديه فرصة.
    Yol üstünde bacak arası bir şeyler atıştırıp şansımız yaver giderse gece yarısında otobüs memerminaline inmiş oluruz. Open Subtitles وسأتوقف في مطار الصدر من أجل بعض الحلمات وبعد ذلك , وإن حالفني الحظ سيسمحُ لي بالهبوط عند منتصف الليل
    Şansım yaver giderse, üstümde Aquaman külotu olsun istemiyorum. Open Subtitles لأنه إذا حالفني الحظ, لا أريد ان يروني في ملابس "أكوا مان" الداخلية
    Dikkatli olun beyler eğer birinizin şansı yaver giderse, sadağımda bir sürü prezervatif var. Open Subtitles تقدموا فحسب يا زملاء إذا حالف أحدكم الحظ فلدي درزن من الواقيات الذكرية في كنانتي
    Şansımız yaver giderse, bu küçük balıklar bizi büyük balığa götürebilir. Open Subtitles ربما يحالفنا الحظ و الصغار يقودونا الى السمك الأكبر
    Şans yaver giderse kamp günlerimiz sayılıdır. Open Subtitles إن حالفنا الحظّ فإنّ أيّام تخييمنا في الخلاء باتت معدودة. (سلون).
    Şansımız yaver giderse ışıklar gelip bizi aşağı çeker. Open Subtitles إذا كنا محظوظين فسيأتي الضوء ليسحبنا
    Talihimiz yaver giderse hiçbir şey. Open Subtitles إذا كنا محظوظين، لا شيء.
    -Altı, yedi ay önce bir gün şansımız yaver giderse sanığı içeri girerken ya da dışarı çıkarken görebileceğimizi öğrendik. Open Subtitles يوم ما قبل 6-7 أشهر... علمنا أن المتهم... إذا كنا محظوظين سنراه داخل أو خارج.
    Şansımız yaver giderse, elimizdeki polenler yeterli olur. Open Subtitles ثم إذا كنا محظوظين
    Şansım yaver giderse, işe yarayabilir. Open Subtitles .حتى مليون .إن حالفني الحظ، فسوف أنجح
    Eğer şansım yaver giderse ne yapacağım? Open Subtitles ماذا أفعل إذا حالفني الحظ؟
    Onu ayarlarız. Ağırlıklar asla tutmaz zaten. Polisin şansı yaver giderse sadece sürücüyü yakalar. Open Subtitles نحن نعادل الوزن ولا يتم عده طيلة الوقت إن حالف الحظ الشرطة فلن يأخذوا سوى السائق
    Şansımız yaver giderse birkaç ortak nokta bulabiliriz. Open Subtitles ربما يحالفنا الحظُ في إيجادِ قاسمٍ مشتركـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more