"yayından" - Translation from Turkish to Arabic

    • البث
        
    • قوسكَ
        
    • تمّ إلغاء
        
    • الهواءِ
        
    • الاذاعة
        
    • علينا إعادة عرض
        
    • الظهور على الهواء
        
    • الغائه
        
    yayından sonra da konuşmamıza devam etmek istiyorum bu yüzden lütfen telefonunu kapama. Open Subtitles أود إستمرار التحدث معك ونحن خارج البث الحي فلا تغلطي الخط , أعزائي المستمعين
    Canlı yayından beri bu kadar eğlenmemiştim. Open Subtitles لم أحصل على مثل هذا المرح منذ البث المباشر على التليفزيون
    Kaba saba, kültürsüz programların yayından kalkmasını istemiyorsanız lütfen şimdi arayın. Open Subtitles إذا لا تريدون مشاهدة برامج حقيرة غير ناضجة تختفي من البث التلفازي أرجو أن تتصلوا الآن
    Harikaydı. yayından müthiş sesler çıkıyor. Open Subtitles ذلك كان مثاليّاً، قوسكَ يعزف لحناً جميلاً.
    Şimdi geleceği aniden yayından kaldırılmış bir aile ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan oğullarının hikayesi. Open Subtitles والآن، مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة وهذا الابن الذي لايملك أيّ خيار سوى أن ينقذ نفسه
    Sizi yayından almak zorundayız. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا إلى يُزيلُك من الهواءِ بشكل مؤقت.
    yayından sonra cep telefonuna mesaj gönderecektim. Open Subtitles لقد أرسلت لكِ رسالة على هانفكِ بعد الاذاعة
    yayından iki dakika önce çıktığımızı biliyor mu? Open Subtitles هل تعرف بأننا توقفنا عن البث المباشر قبل دقيقتين؟
    İçinde bulunduğumuz durumda, iş arkadaşlarınla bir olup bana kablolu yayından daha önemli şeyler olduğunu öğretmeye çalışıyorlar. Open Subtitles في هذه الحالة، لقد تآمرت مع زملائها لتعلمني بأن هناك أشياء أكثر أهمية من البث الفضائي
    Bu yayından sonra sessiz kalmamız mümkün değil. Open Subtitles بعد هذا البث لا توجد اى وسيلة للحفاظ على هذا الهدوء
    Ayrıca Nico-dou sitesinin admini de o yayından sonra intihar etmiş. Open Subtitles نعم، كان نيكوي المسؤول عن الصفحة نحن نبحث عنها خلال البث المباشر، أقدم على الانتحار
    yayından dakikalar önce ofisinde seks mi yapıyorsun? Open Subtitles تمارسين الجنس في المكتب قبل دقائق من البث المباشر؟
    Tamamdır millet, yayından çıktık. - İyi bir şovdu. Open Subtitles ــ حسناً، إنتهى البث ــ كانت حلقة جيدة
    Ben sadece o herifi yayından aldırmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول فقط أن أبعد ذلك الشخص عن البث
    İnternet üzerinden yayından haberi olmadığına inanabiliyor musun? Open Subtitles تصدقين أنه لا يعرف عن البث الحي؟
    Almeida Nina'yı sorgulayacak, ben de yayından izleyeceğim. Open Subtitles (ألميدا) سيستجوب (نينا) وسأتابع ذلك عبر البث
    ...sadece birkaç dakika önce, Savunma Bakanı James Heller'nın internette göründüğü bu görüntüler, bu yayından elde edilmiştir. Open Subtitles منذ ثوانٍ مضت، كان هناك بث جديد يظهر فيه وزير الدفاع جيمس هيللر) على الانترنت. هذه الصورة تم التقاطها من هذا البث)
    Harikaydı. yayından müthiş sesler çıkıyor. Open Subtitles ذلك كان مثاليّاً، قوسكَ يعزف لحناً جميلاً.
    Şimdi geleceği aniden yayından kaldırılmış bir aile ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan oğullarının hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة وهذا الابن الذي لايملك أيّ خيار سوى أن ينقذ نفسه
    - Programı yayından kaldırıyorlar. - Ne? Ne zaman oldu bu? Open Subtitles هم يَأْخذونَنا مِنْ الهواءِ.
    yayından sonraki gün. Open Subtitles اليوم بعد الاذاعة
    O olmazsa dünkü yayından bir farkı kalmaz. Ulaşmak için her yeri aradım. Open Subtitles من دونه ، سيتعيّن علينا إعادة عرض فقرة الأمس لقد تركتُ له رسائل في كل مكان
    Ve beni ne şimdi ne de başka zaman yayından almayacaksın! Open Subtitles ولن تمنعني من الظهور على الهواء الآن أو في أي وقت آخر!
    Bu sabah "Taksi"nin yayından kaldırıldığını öğrendim. Open Subtitles اكتشفت اليوم أن سيارة الأجرة قد تم الغائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more