"yayınlanmadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنشر
        
    • تذاع
        
    • يُنشر
        
    İki yıldır bir makalesi bile yayınlanmadı. Şimdi nerede? Ha? Open Subtitles و لم تنشر له أية أبحاث منذ عامين و أين هو الآن ؟
    Birileri muhakkak birşeyleri anlayabilmeliydi, çünkü kazı sonuçları hiç bir zaman yayınlanmadı. Open Subtitles شخص ما يجب أن يكون تعرف على شيء لأن نتائج التنقيب لم تنشر أصبحت سرية
    Bayanlar ve baylar, bu hikaye henüz yayınlanmadı. TED سيداتي وسادتي، هذه القصة لم تنشر بعد
    Haber daha neden yayınlanmadı? Open Subtitles لماذا لم تذاع القصة بعد؟
    Hiç yayınlanmadı mı? Open Subtitles لم تذاع من قبل؟
    Hiç yayınlanmadı bile. Open Subtitles إنه حتى لم يُنشر من قبل
    - Korkarım henüz yayınlanmadı. Open Subtitles أخشى أنّه لم يُنشر بعد.
    Hikâye yayınlanmadı. Bunu nereden biliyorsun? Open Subtitles تلك القصة لم تنشر كيف علمتِ بشأنها؟
    Hiç yayınlanmadı ama en azından yüreğinden yazdı. Open Subtitles أحل ، لم تنشر أبداً... على الأقل كتبت من قلبها
    Bildiğimiz kadarıyla belgeler hiçbir yerde yayınlanmadı. Open Subtitles الملفات لم تنشر بأيّ مكان بحدّ علمنا
    Size burada bir fotoğraf göstereceğim, Irak Savaşı gazisi Eugene Richards'ın çektiği olağanüstü bir görüntü, daha önce hiç bir yerde yayınlanmadı, adı "Savaş Kişiseldir". TED سوف أريكم صورة واحدة هنا .. إنها صورة من تصوير " ايجين ريتشارد " لمحارب قديم في حرب العراق وهي صورة بالغة التميز ولم تنشر من قبل وتدعى " الحرب .. حرب شخصية "
    Bulamadın çünkü hiç bir kitabı yayınlanmadı. Open Subtitles هذا لأنها لم تنشر قط
    Ne yazıyor? Henüz bir yazısı yayınlanmadı. Open Subtitles إنها لم تنشر أي شيء حتى الآن
    Bu yazılar hiç yayınlanmadı. Open Subtitles -وتلك الصفحات لم تنشر قد
    yayınlanmadı. Open Subtitles لم تنشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more