"yazıcıda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطابعة
        
    • طابعة
        
    Ama her zaman yaptığımız gibi bir dükkana girip almak yerine bir internet sitesine girdi, bilgisayarına bir dosya indirdi ve bir Yazıcıda bastırdı. TED لكن بدلا من الذهاب إلى متجر وشرائها، كما نفعل نحن في العادة، ذهب لهذا الموقع وقام بتحميل ملف، ومن ثم طبعه على هذه الطابعة.
    Ve böylece molekülünüzü bu yazılımı kullanarak Yazıcıda yapabilirsiniz. TED وهكذا يمكنك صنع جزيئك في الطابعة باستخدام هذه البرمجية.
    Bay Donaghy, bilmek istersiniz diye söylüyorum, Yazıcıda bir örümcek var. Oh, hayır. Open Subtitles سيد دوناغي ,أردت أن أخبرك انه يوجد عنكبوت داخل الطابعة
    Son 20 yılda üretilmiş her renkli lazer Yazıcıda gizli parmak izi diyebileceğimiz işaretler var. Open Subtitles ويطلب من كل طابعة ليزر ملونة في السنوات ال 20 الماضية لدينا ما يمكن أن أسميه بصمة خفية.
    değil mi? Birdenbire açık kaynaklı ve parçalarının başka bir üç boyutlu Yazıcıda yapılabildiği bir üç boyutlu yazıcınızın olması. TED أليس كذلك؟ عندما يكون فجأة لديك طابعة ثلاثية الأبعاد كانت مفتوحة المصدر، الأجزاء خاصتها يمكن أن تتم طباعتها على طابعة أخرى ثلاثية الأبعاد.
    Bu Yazıcıda kullanılan çalışan şifrelerinin tutulduğu kayıt. Open Subtitles هذه سجلات الرموز للموظفين المستخدمة على الطابعة
    Tarih notlarımı Yazıcıda bırakmışım ve acilen almalıyım. Open Subtitles لقد تركت ورقة التاريخ في الطابعة و هو مقرر الحصة الخامسة
    Yüzlerce kez söyledim, o Yazıcıda ne olduğunu görmüyorsun. Open Subtitles للمرّة المئة، أنت لا ترى ما بداخل الطابعة.
    Yazıcıda bir sorun varmış. Open Subtitles هنالك مشكلة في الطابعة
    April, Yazıcıda hiç kağıt kalmamış. Yani? Open Subtitles آبريل) لا يوجد ورقٌ في الطابعة) - إذاً ؟
    Yazıcıda buldular. Open Subtitles لقد وجدوها في الطابعة
    Sanırım Tucker planını Yazıcıda unuttu. Open Subtitles مهلاً! اعتقد بأن (تاكر) نسي مسار الرحلة في الطابعة.
    Yazıcıda. Open Subtitles إذن هذه الطابعة
    - Bütün parçaların Yazıcıda yapılması inanılmaz bir şey. Open Subtitles أن هذه الأجزاء قد أتت من طابعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more