"yazıda" - Translation from Turkish to Arabic

    • المقالة
        
    • المقال
        
    Bu Yazıda gelişmeler var ama yine de bazı yerler berbat. Open Subtitles تلك المقالة الجديدة تظهر تحسناً لكن تظهر آراءك الشخصية
    Sanıyorum Yazıda sizden bahsediyor. Open Subtitles من أجل المقالة التي يكتبها و التي حدثك عنه
    Sana bir şey yaptırmadım. Yazıda yer almak istedin. Open Subtitles لم أجعلُكِ تقومين بهذا أنتِ أردتِ المقالة
    Yazıda Çinlilerin nefretle yetiştirildikleri yazıyordu. Open Subtitles لقد ذكر المقال بأن الصينيين ربّوا الكراهية في نفوسهم
    Yazıda Astsubay Jordan'ın erkek arkadaşının çektiği yazıyor. Open Subtitles في المقال فيل أنهم إلتقطوا من قبل صديقها
    Bak, eğer bu Yazıda yazdığın şeyler gerçeklerse o halde duygularını göz ardı edemezsin. Open Subtitles ان كان ما كتبته في هذه المقالة كان حقيقيا
    Sadece Yazıda dikkat etmediğin birkaç şey gördüm. Open Subtitles لقد رأيت بعض الأشياء التي لم تنتبهِ لها في هذه المقالة فحسب
    Yazıda konvoyun hangi yöne gittiği belirtilmemiş. Open Subtitles لم يحدد في المقالة الاتجاه الذي سيسلكه الموكب
    Ve Yazıda bir tanıklık hissi olsun istedim, renkli olması için... Open Subtitles وقد أردت المقالة أن تكون لديها ملمس شاهد العيان للون... .
    -Mektuptaki her şey Yazıda var. Open Subtitles كل شيء في الرسالة ظهرت في المقالة
    Rufus'la ilgili Yazıda bunu başardığını biliyorum ve olgun insanlarda okuyucu kitlenin büyük kısmı. Open Subtitles لتعويضها عن ما قيل عنها في فتاة النميمة ؟ انا اعلم انك اديت جيداً بتلك المقالة التي عن روفس و القراء الناضجون سيساعدون في توسيع عرضك
    Şu şey denen Yazıda ne bulduğumu duymak ister misin? Open Subtitles أتريدين سماع ما اكتشفته فى هذه المقالة
    Yazıda yangından söz edilmemiş. Open Subtitles تجعل المقالة لا ذكر نار.
    Yazıda söylenen bu. Open Subtitles هذا هو المغزى في المقالة
    Ama bu Yazıda utanılacak birşey yok ki. Open Subtitles لكن المقالة ليست محرجة
    Yazıda, Thomas Lowry'nin dul eşinin, High Star firmasının, eşinin kontratının şartlarını ihlal ettiğini düşündüğü yazıyor. Open Subtitles في تلك المقالة تعتقد أرملة (لاوري) أن (هاي ستار) قد أخلّت بشروط عقدها مع زوجها.
    Ama bil bakalım ne var. Yazıda sen de varsın. Open Subtitles وخمن ماذا أيضاً، أنت يا صاحبي موجود في المقال
    Forbes dergisindeki bir Yazıda Rosa'nın Küba kahvesini içmeden üç saat dayanamayacağınızı okumuştum. Open Subtitles المقال في جريدة فوربس يقول لا يمكنك الاستمرار لثلاث ساعات بدون تناول قهوة روزا الكيوبية
    Bu Yazıda bana "Perrinatör" diye hitap etmişler. Open Subtitles هل رأيت هذا؟ هذا المقال يدعونى بـ"بيرين المفترسة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more