"yaz gecesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليلة منتصف الصيف
        
    • ليلة صيف
        
    Sahneye ilk kez dört yaşında "Bir Yaz Gecesi Rüyası" ile çıktı. Open Subtitles ظهرت لأول مرة على المسرح في سن الرابعة في حلم ليلة منتصف الصيف.
    Bir Yaz Gecesi Rüyası'nın perilerini ve ormanlarını da. Open Subtitles و الجنيات و الغابات من حلم ليلة منتصف الصيف
    Yarın, bunların hepsi bir 'Yaz Gecesi rüyası' olarak kalacak. Open Subtitles غدا, سيكون هذا كحلم ليلة منتصف الصيف
    Belki bir Yaz Gecesi, uğraştığı işten kafasını kaldırıp atlıkarıncanın uzaktan gelen müziğini dinlediğinde ve geçmişine ait yerlerin ve insanların seslerini ve kahkahalarını duyduğunda. Open Subtitles ربما في ليلة صيف ذات يوم عندما سينصرف عمّا يفعل وينصت إلى الموسيقى البعيدة
    "Bir Yaz Gecesi Rüyası" Shakespeare'in psikedelik yanını gördüğümüz, hem izlemesi hem de okuması zevkli bir oyun. TED تشهد "حلم ليلة صيف" على تبدل إدراك شكسبير، ونتيجة لذلك فهي متعة سواء في المسرح أو على الورق.
    Sonunda karakterler kendilerine gelse de, "Bir Yaz Gecesi Rüyası" kendi hayatlarımızın üzerinde ne kadar kontrol sahibi olduğumuzu sorguluyor. TED وعلى الرغم من أن الشخصيات تعود في النهاية إلى صوابها، تطرح "حلم ليلة صيف" السؤال عن مدى سيطرتنا على حياتنا اليومية.
    Ben "Bir Yaz Gecesi rüyası" 'ndan Peri. Open Subtitles نعم، انها، اه، الصولجان من "حلم ليلة منتصف الصيف
    Yapamam. Kızlarla Bir Yaz Gecesi Rüyası partisine gideceğiz. Open Subtitles لا أستطيع ذلك لأنني ذاهبة مع صديقاتي لحضور حفلة "حلم ليلة منتصف الصيف".
    "Bir Yaz Gecesi İstilası" başlamak üzere. Open Subtitles "مسرحية (غزو ليلة منتصف الصيف ) علىوشكأن تبدأ"
    - Yaz Gecesi Rüyası'ndan nefret ediyorum. Open Subtitles إنني أكره مسرحية " ليلة منتصف الصيف
    Uyandığımda yok olacak "Bir Yaz Gecesi Rüyası". Open Subtitles حلم ليلة منتصف الصيف
    - "Bir Yaz Gecesi Rüyası" mı. Open Subtitles -حلم ليلة منتصف الصيف""
    "Yaz Gecesi rüyası". Open Subtitles "حلم ليلة منتصف الصيف "
    ♪ Rosemary, evlen benimle ılık bir Yaz Gecesi Open Subtitles ♪ روزماري، الزواج مني في ليلة صيف
    Bir Yaz Gecesi Rüyası Open Subtitles حلم منتصف ليلة صيف ]
    "Ilık bir Yaz Gecesi" Open Subtitles ليلة صيف دافئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more