"yazabilirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكتب
        
    • كتابة
        
    • سأكتب
        
    • الكتابة
        
    • اكتب
        
    • كتابتها
        
    • أصف
        
    • أكتبها
        
    • تأليف
        
    • سأكتبه
        
    • أؤلف
        
    • أُؤشّرَه أسفل
        
    sen bana sadece avukatlık yetkisi vermedin senin kaderinde benim takdirimde bu boş sayfalara ben senin çöküş tarihini yazabilirim, istediğim zaman. Open Subtitles أنت لم تعطنى الوكالة فقط لكنك أعطيتنى الورقة الفارغة التى سأكتب عليها قدرك التي يمكن أن أكتب فيها تأريخ سقوطك عندما أحب
    Yani... bu çekin üstüne istediğiniz sayıyı yazabilirim Dr. Grant. Open Subtitles إذن قد يمكننى أن أكتب أية أرقام على هذا الوصل
    Ama depresifsen, uygun ilaç verilmesi için bir öneri yazabilirim. Open Subtitles ولكن إن كنت مكتئبه استطيع كتابة توصيه لإدارة الأدوية الملائمه
    Ve çok heyecanlandım, belki, bir mektup yazabilirim ya da bir mektup alır, neler olduğunu öğrenebilirim dedim. TED وكنت متشوقة، اعتقدت أنه يمكنني كتابة خطاب أو بإمكاني تلقي خطاب وافهم عن الذي حدث،
    Zekiyim, işime kendimi adarım, modayla ilgili yazabilirim. Open Subtitles ذكية ومتفانية في العمل يمكنني الكتابة عن الموضة يمكنني كتابة الكثير لهذه المجلة
    - Romana tanıtım yazısı yazabilirim. Open Subtitles اذا كنتِ تريدن ان اكتب روايه عنك يمكننى فعل هذا
    Ama muhafız komutanı Bay De La Salle'ye mektup yazabilirim ... Open Subtitles لا استطيع الا ان أكتب رسالة الى مسيو دى سال قائد الحرس
    Mektup yazabilirim. Nereye yollayayım? Open Subtitles بأمكاني أن أكتب رسالة و لكن أخبرني لمن أبعثها
    Dedektifim bir parçası olmayı reddederken nasıl bir dedektiflik hikayesi yazabilirim? Open Subtitles كيف لي أن أكتب قصة تحري عندما يرفض التحري أن يشارك فيها
    Evet, sen katili yakaladığına Göre bende en azından senin için bir şarkı sözü yazabilirim diye düşündüm. Open Subtitles توقعت ذلك .. أقل ما يمكن أن أفعله أن أكتب لك بعض الكلمات.
    Bu dudakla ilgili destansı bir şiir yazabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أكتب قصيدة ملحمية عن هذه الشفة.
    Liste başı olacak bir oyun bile yazabilirim. İstiyorsam neden bir içki içmeyim ki? Open Subtitles أستطيع كتابة مسرحية ناجحة، لمَ لا يمكنني أن أتناول مشروباً لأستمتع؟
    Acaba diğer yazılarımı da getirsem mi... olmazsa başka şeyler de yazabilirim. Open Subtitles كنت أتساءل اذا بلأمكان أن أريك المزيد من أعمالي أو ربما كتابة غيرها
    Sanırım sana önemsiz bir tane yazabilirim. Open Subtitles و أعتقد بأنه يمكنني كتابة واحدة لكِ من دون عواقب
    Eğer fikrini değiştirirsen tamamen seninle ilgili bir yazı yazabilirim. Open Subtitles إذا غيرت رأيك، شرطي كنت قد حصلت على كتابة جميع أنحاء لك.
    Ayrıca, kitap yazılırken oluşan şartları da yazmaya iznim olduğundan beni nasıl tuzağa düşürdüğünü nasıl şantaj yapmaya çalıştığını yazabilirim. Open Subtitles و بم أنه مسموح لي إدخال الخلفية العامة فيمكنني أن أكتب كيف خدعتني و كيف حاولت ابتزازاي سأكتب حتى عن الأضواء
    Haftada bir ve istediğim şey hakkında yazabilirim. Open Subtitles مرة في الأسبوع، ويمكنني الكتابة عن أي شئٍ أحبه
    Delice şeyler de söylerler Bir kitap yazabilirim Open Subtitles ويقولون اشياء مجنونة ايضا يجب ان اكتب كتابا ، حقا
    Her şeyi yazabilirim ama siz sadece adınızı yazsanız yeter. Open Subtitles بإمكاني كتابتها جميعاً و لكن توقيعكَ هو من سيكون بالأسفل.
    Ve acıyı hafifletmek için sana bir reçete yazabilirim. Open Subtitles و أستطيع أن أصف لك أدوية تساعدك على أوهام الألم هذه
    Sürekli sizinle beraberdim nasıl yazabilirim? Open Subtitles كُنت معكم طوال الوقت , كيف لى أن أكتبها ؟
    Onun hakkında binlerce şarkı yazabilirim ve bu onun tırnağına bile yetmez. Open Subtitles أستطيع تأليف آلاف الأغاني عنه وأكون خدشت السطح فقط
    Dün yazı yazmış ve yarın ne yazabilirim diye notlar almıştım. Open Subtitles وجهزت مسودة... عن ما سأكتبه في الغد
    İnsanların ateşleri olduğunda söyledikleri ile bir kitap bile yazabilirim. Open Subtitles علـّي أن أؤلف كتاباً عن كل تلك الأشياء التي يقولها الناس عندما يصابون بالحمى
    Formülü açıp bana okursan, ben de buraya yazabilirim. Open Subtitles لفَتْح الصيغةِ لي وقَرأَه لي لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُؤشّرَه أسفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more