"yazmaya başladım" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدأت بكتابة
        
    • بدأت الكتابة
        
    • بدأت بالكتابة
        
    • لقد بدأت بكتابه
        
    • شرعت أكتب
        
    • بدأت أكتب
        
    • بدأت بالكتابه
        
    Çok kolay. Sonrasında sahne korkusu hakkında bir şarkı yazmaya başladım. TED أمر سهل. لذا بدأت بكتابة أغنية عن المعاناة من رهاب المسرح.
    Facebook sayfamda Meydan'a gelenlerin hikayelerini yazmaya başladım. Sizi de yazmak isterim. Open Subtitles بدأت بكتابة القصص على صفحتي في الفيسبوك عن الناس الذين جائوا للميدان
    Dün gece çorap çekmecem hakkında yazmaya başladım. Çorap gibi erkekler. Open Subtitles بالأمس بدأت الكتابة عن دُرج جواربي، الرجال كالجوارب
    Oyununu seyredince, yeniden yazmaya başladım. Open Subtitles وبعد أن رأيت المسرحيه بدأت بالكتابة ولم أستطع أن أتوقف
    İnternette hikâyemiz hakkında yazmaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت بكتابه قصتنا على الانترنت
    Bu yüzden kabul edilen yazımı yırtıp attım ve yeniden yazmaya başladım. Open Subtitles مزقت مقالي ثم شرعت أكتب مجدداً
    Daha çok yazmaya başladım, tasarım takımı toplantılarına katıldım, daha fazla fikir önerdim ve sahne düzenlemelerde yardım ettim. TED بدأت أكتب أكثر، حضرت اجتماعات فريق التصميم، أضفت أفكارًا، وشاركت في إخراج المشاهد.
    Ona mektup yazmaya başladım, bana cevap vermesi için bir sebep yoktu ama o yine de verdi. Open Subtitles بدأت بالكتابه لها لم يكن هناك سبب يدعوها للرد
    Onlar için dava özetleri yazmaya başladım. TED لذلك بدأت بكتابة تلخيصات قانونيه لأجلهم.
    Bu mektupları sen altı yaşındayken yazmaya başladım, Rae. Open Subtitles لقد بدأت بكتابة هذه الرسائل منذ كنتي في السادسة
    Sonra şiir yazmaya başladım ve o şiirler şarkı oldu ve-- Open Subtitles لذا لاحقاً بدأت بكتابة الأشعار, و هذه الأشعار أصبحت أغاني و...
    ...sular bileğime yükselirken bir cilt daha yazmaya başladım... Open Subtitles بأن بينما يرتفع الماء على كاحلي أكون قد بدأت بكتابة مجلد آخر؟
    Seninle tanıştığım gece bir şey yazmaya başladım, haliyle biraz meşguldüm. Open Subtitles بدأت بكتابة شيء لذا أصبح وقتى مشغول
    Sonra yazmaya başladım ve bana göre Katolik törenlerde amatör bir üstünlüğün hâkim olduğu, uygun bir motivasyon ve yozlaşmış bir kaç seremoni keşfettim. Open Subtitles كنت قد بدأت الكتابة و قد بدا ذلك لجموع الناس على أنه نوع من العمل الرفيع الذي يمارسه الهواة
    Aşina olduğum şeyler hakkında yazmaya başladım. TED بدأت الكتابة حول الأشياء التي أعرفها.
    Ben.. aslında yazmaya başladım. Yazmaya? Open Subtitles أشكرك بدأت الكتابة فى الحقيقة.
    Eski sevgilim Charlie'yi unutmak için yazmaya başladım. Open Subtitles انا بدأت بالكتابة لتخطي انفصالي من صديقي السابق تشارلي
    Yeni yazmaya başladım ve kendimi durduramadım. Open Subtitles بدأت بالكتابة ولم أستطع أن أتوقف
    Ben de yazmaya başladım. Open Subtitles لذا .. بدأت بالكتابة.
    İnternette hikayemiz hakkında yazmaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت بكتابه قصتنا على الانترنت
    Bundan ziyade, kendim yerine başka insanlar ve yaşadıklarım yerine hiç olmamış şeyleri yazmaya başladım. TED وعوضا عن ذلك, بدأت أكتب عن أشخاص غيري, وأشياء لم تحدث في الواقع.
    Sadece, yazmaya başladım ve yazdıklarım sadece başımdan geçenlerin bir hikayesi değildi. Open Subtitles بدأت أكتب و ما خرج ليس فقط قصّة عبوري
    Bu yüzden yazmaya başladım. Open Subtitles لذلك بدأت بالكتابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more