"yedi mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أكل
        
    • هل تناول
        
    • هل تناولت
        
    • هل أكلت
        
    • هل اكل
        
    • هَلْ أَكلَ
        
    Dün akşam değişik birşey yedi mi? Open Subtitles هل أكل شيء غريبا ليلة البارحة ؟
    Burada hiç siyah makarna yedi mi? Open Subtitles - لمْ يعمل بها. هل أكل معكرونة "نيرو" هنا من قبل؟
    - Oğlanlar son zamanlarda farklı bir yerde yemek yedi mi? Open Subtitles هل تناول الأولاد العشاء بأي مكان غير معتاد مؤخراً ؟ لا
    Oğlunuz fıstık ezmesi yedi mi hiç? Open Subtitles هل تناول ابنك زبدة الفول السودانى أبداً ؟
    Yemek yedi mi? Open Subtitles هل تناولت طعامها ؟
    Akşam yemeği yedi mi bari? Open Subtitles هل تناولت العشاء حتى ؟
    Beyaz yılan onu yedi mi yoksa? Open Subtitles هل أكلت الأفعى زوجتي ؟
    Parkta hiçbir şey yedi mi? Open Subtitles هل اكل اي شيء في الحديقة؟
    Yemek falan yedi mi acaba? Open Subtitles أتساءل هل أكل أم لا؟
    Çocuklar yedi mi? Open Subtitles هل أكل الأطفال؟
    Büyükbabam yemek yedi mi? Open Subtitles هل أكل جدي طعامه ؟
    Aslan kız arkadaşımı yedi mi? Open Subtitles هل أكل الأسد صديقتي؟
    - Amitabh Bachchan yedi mi? Open Subtitles هل أكل منه أميتاب ؟
    Tamam, sağ ol. Yemek yedi mi? Open Subtitles ‫حسناً، شكراً ‫هل تناول الطعام؟
    Yemek yedi mi, Çavuş? Open Subtitles هل تناول طعاما، حضرة النقيب؟
    Bugün hiç yedi mi? Open Subtitles هل تناول أى شئ اليوم؟
    Herhangi birşey yedi mi? Open Subtitles هل تناول أي شيء؟
    Öğle yemeğini yedi mi? Open Subtitles هل تناولت غداءها؟
    Yemeğini yedi mi? Open Subtitles هل تناولت الطعام؟
    - Yemek yedi mi? Open Subtitles هل تناولت الطعام؟
    yedi mi gerçekten? Open Subtitles هل أكلت شىء ما؟
    - Köpek de ödevini yedi mi? Open Subtitles هل اكل الكلب وظيفتك ايضا
    Bugün bir şeyler yedi mi? Open Subtitles هَلْ أَكلَ أيّ شئَ اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more