"yemek sırasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال العشاء
        
    • أثناء الغداء
        
    • أثناء العشاء
        
    yemek sırasında biraz konuşmaya çalıştım. Öyle donmuş gibi oturdu. Open Subtitles حاولتُ التحدّثَ معهُ خلال العشاء جلسَ هُناك متجمداً كالسَهلِ الأجرَد
    Biliyor musun, yemek sırasında kapıya bakmamam gerekiyor. Open Subtitles أتعلمين ، لا يُفترض علي أن أفتح الباب خلال العشاء
    Umarım yemek sırasında da böyle davranmazsın. Open Subtitles . أتمنى أن لا تفضل هذا أثناء الغداء هذا ؟
    yemek sırasında adamlarıma arabanı arattım. Open Subtitles كان لدي رجالي يبحثون في سيارتكِ أثناء الغداء.
    Hemen hemen. Zeki olanlar, kaçış hikâyesine yemek sırasında çalışıyorlar. Open Subtitles ولكن الأذكياء يعملون على قصة هروبهم أثناء العشاء
    yemek sırasında kapıya bakmayı seviyorum ve açıkçası pizzayı plastik tabaktan yemekten başka hiçbir şey beni bu kadar mutlu edemez. Open Subtitles وأحب أن أفتح الباب أثناء العشاء وبصراحة لاشئ يسعدني أكثر من أن أأكل البيتزا بصحن كرتون
    Sizdeki yemek sırasında anladım ki ben sana aşığım. Open Subtitles خلال العشاء في منزلكم ..اكتشفت انني مغرم بك
    Emin misin? yemek sırasında salak gibi hissettim. Open Subtitles أنت متأكدة؟ خلال العشاء شعرت أنني سخيفة
    yemek sırasında cep telefonum iki kere çaldı. Open Subtitles هاتفى رن مرتين خلال العشاء
    Veya yemek sırasında mı? Open Subtitles ام خلال العشاء ؟
    Ayrıca, bence yemek sırasında aldığı haplar vitamin hapı değildi. Open Subtitles و أيضاً ، أصدق أن تلك الحبوب التي تأخذها أثناء الغداء ، ليسوا فيتامينات
    yemek sırasında dava hakkında çok fazla konuştunuz mu? Open Subtitles هل تحدّثتم كثيرًا عن القضية أثناء الغداء ؟
    Halıları toplayıp, yemek sırasında her şeyi ayarlayacağız. Open Subtitles سنقوم بفرش السجاد، وكل شيء سيكون في مكانه أثناء العشاء.
    Aslında, yemek sırasında senin de adın geçti. Open Subtitles في الواقع، لقد جاء ذكرك أثناء العشاء
    yemek sırasında telefona bakmayacağız. Open Subtitles لن نرد على التليفون أثناء العشاء
    Eminim yemek sırasında bakışlarımı yakalamışsınızdır. Open Subtitles متأكد أنك نظرت لعيني أثناء العشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more