"yemen gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن تأكلي
        
    • عليك أن تأكل
        
    • عليك أن تأكلي
        
    • يجب ان تأكلي
        
    • يجب أن تأكل
        
    • عليك تناول
        
    Bir şeyler yemen gerek. Open Subtitles يجب أن تأكلي شيئاً ما
    Bir şeyler yemen gerek. Benim için. Open Subtitles يجب أن تأكلي شيء، لأجلي
    - yemen gerek. Open Subtitles يجب عليك أن تأكل.
    Baba, bir gün o lazanyalardan birazını yemen gerek. Open Subtitles أبى, يوماً ما سيتوجب عليك أن تأكل بعضاً من هذه الـ(لازانيا)
    Bir şeyler yemen gerek. Büyük iş günü. Open Subtitles عليك أن تأكلي شيئاً، يوم صعب بالعمل
    Gücünü toplaman gerek anne, bunun için yemen gerek. Open Subtitles يجب ان تحافظي على صحتك يا أمي يجب ان تأكلي
    Tadını daha iyi alabilmen için elinle yemen gerek. Open Subtitles يجب أن تأكل هذه الوجبة بيدك، سيكون مذاقها أشهى
    Bir şeyler yemen gerek. Bütün gün hiçbir şey yemedin. Open Subtitles عليك تناول شيء, فأنت لم تأكل شيئاً طوال الوقت
    - Bir şeyler yemen gerek Carrie. Open Subtitles يجب أن تأكلي شيئاً (كاري)، أرجوك
    - Bonnie, bir şeyler yemen gerek. Open Subtitles -لستُ جائعة، شكرًا . -بوني)، يجب أن تأكلي شيئًا) .
    Yemek yemen gerek. Open Subtitles يجب أن تأكلي.
    yemen gerek. Open Subtitles يجب أن تأكلي
    Hayır, yemen gerek. Open Subtitles كلا، عليك أن تأكل.
    Aç değilim. yemen gerek. Open Subtitles لست جائعا - (عليك أن تأكل يا (جيمس -
    Annen olmadığımı biliyorum ama yemeğini yemen gerek Mike. Open Subtitles أعلمُيأنيلستُوالدتك... لكن يجب عليك أن تأكل ،(مايك)
    Bir şeyler yemen gerek. Chloe? Open Subtitles عليك أن تأكلي شيئاً كلوي)؟
    - yemen gerek. Open Subtitles - يجب ان تأكلي.
    "yemen gerek, Jess. Open Subtitles "يجب ان تأكلي, (جيسيكا)"
    Moralim bozukken ben de acıkmam ama bir şeyler yemen gerek. Open Subtitles لا أجوع عندما أغضب, لكن يجب أن تأكل.
    Bir şeyler yemen gerek. Open Subtitles يجب أن تأكل شيئاً
    İçeri girmeden önce bir şey yemen gerek çünkü seni aç bırakacaklar. Open Subtitles عليك تناول شيء قبل دخولك لأنهم سيجعلونك تجوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more