"yenen" - Translation from Turkish to Arabic

    • هزم
        
    • يهزم
        
    • هزمت
        
    • هزموا
        
    • هزيمتها
        
    • يأكله
        
    • كثيراً للأكل
        
    • تغلب
        
    • هزمنا
        
    • يهزمني في
        
    • يُفضل
        
    • الإنتقام طبق
        
    Peki bu Shak'ran'ı yenen Goa'uld Apophis'e ne olmuş? Open Subtitles و من يكون أبوفيس في الجواؤلد؟ الذي هزم شاركان؟
    Az çok bildiğimiz birkaç şeyden biri Kadimleri yenen düşman oldukları. Open Subtitles شيء واحدفقط نعرفه بأنهم العدو الذي هزم القدماء.
    Salyangoz, en güçlü şövalyeleri bile yenen ölümün kaçınılmazlığının sembolü olabilir. TED قد يكون الحلزون رمزاً لحتمية الموت، الذي يهزم حتى أقوى الفرسان.
    Sen şampiyonsun evlat. Seni yenen herkesi yendin. Open Subtitles أنت البطل بني، لقد هزمت كل شخص حاول أن يهزمك
    Sen, sen o savaşçıların arasında mıydın ... Chulak'taki saray bekçilerini yenen savaşçıların? Open Subtitles أنتِ، كنتِ ضمن المقاتلين الذين هزموا حرس القصر في شولاك؟
    Teke tek savaşta onu yenen kişiyi. Open Subtitles والذي يتمكن من هزيمتها بصراع فردي
    Merak ediyorum da. Nasıl oluyor da o kadar insan koca su tankının tam önünde uyuyor da köpekbalıkları tarafından yenen adamı göremiyor? Open Subtitles أنا أتسائل وحسب، أنّى لأناسٍ كثر أنْ يمضوا الليل أمام حوضٍ دون أن يروا رجلاً يأكله قرش؟
    Sürekli çalışan, olduğu yere ulaşmak için herkesi yenen bir çocuk. Open Subtitles الفتى يعمل بجــد تغلب على كل غريب للوصول الى حيث أصبح
    Çoğalıcıları bir şekilde yenen biz olsak da, kendilerinin tanrıları olduğu inancına dayanarak Jaffanın sadakatini sağlayan Goa'uld itibar kazanacaktır. Open Subtitles حتى لو أننا بطريقة ما هزمنا المستنسخين سوف ينسبونها الـ[الجواؤلد] لأنفسهم وبذلك ترسيخ ولاء قوات الـ[جافا] ومعتقدهم بـ[الجواؤلد] أنهم الآلهة
    Önce, Orochimaru-sama'yı yenen Sasuke-kun'la hesaplaşacağım. Open Subtitles أولاً، سأقاتل ساسكي والذي هزم أوروتشيمارو
    Haçın üzerinde ölümü yenen kahraman. Open Subtitles الذي هزم الموت عند الصليب ولكن ليس بدون أخطار عظيمة وخسارة لدم كثير
    Siyah domuz, en iyi adamınızı olimpiyatlarda yenen adam. Open Subtitles الشاب الزنجي الذي هزم أفضل رجالاتكم في الألومبياد
    Seni savaşta yenen adam tarafından büyütüldüm. Open Subtitles أنا أثير من قبل الرجل أنت الذي هزم في المعركة,
    İşte bizi bu savaştan kurtaran adam, Kreger'ı yenen adam, onları yenip bizi içeri alan yeni şirket müdürümüz, Open Subtitles إليكم الرجل الذي قادنا خلال تلك المعركة، الرجل الذي هزم (كريغر)، الذي الأطاح بهم، الذي ضمنا، مدير أعمالنا الجديد،
    bossu yenen ekibin üyelerine gidiyor. Open Subtitles نقاط الخبرة تذهب للفريق الذي يهزم الزعيم
    Bilek güreşini kazanan elması kapar. Bu çocuğu yenen ilk şahıs elması eve götürecek. Open Subtitles مصارعة الأيدي ستقرر الرهان، أوَّل من يهزم هذا الغلام يفوز بالماسة.
    Benle,yüzyıllardır karşıma çıkan tüm düşmanlarımı yenen benle Open Subtitles انا الذى هزمت كل اعدائى على مر القرون
    Kasım 1917'de, Caporetto muharebesinde İtalyanları yenen Avust-Macaristan binlerce esir ve zengin tarım bölgelerini ele geçirmişti. Open Subtitles فى نوفمبر 1917 النمسا - المجر "هزمت إيطاليا في معركة "كابريتو أسرت الأراضي الزراعية الغنية وآلاف من السجناء
    Carnegie Mellon Red One süper bilgisayarı yenen üç kişiden biri olan öğrencimiz Edwin Hunter'e akademik burs vermekten gurur duyuoruz. Open Subtitles نحن فخورون أننا قدمنا منحه دارسيه أكاديميه، لواحد من الثلاثه فقط من بين البشر الذين الذين هزموا حاسوب "ميلون ريد" في الشطرنج
    - Kendisini yenen savaşçıya ödül olarak bakireliği sunulan biri. Open Subtitles - إنها محاربة ذات نذر - عُذريتها منذورة لأي رجل يستطيع هزيمتها
    - Sorun değil. Burada kalıp ilk yenen siz olabilirsini. Open Subtitles لامشكلة ، يمكنك البقاء خارجاً لتكون أوّل من يأكله
    Size düşmanımız çekirgeleri yenen,... cesur kahramanların hikâyesini anlatacağız. Open Subtitles انا قلت لك ان قصص الابطال بها مغامرات من الذي تغلب علي أعدائنا الدبابير أولا
    Karlstadt cadısını, Glutenhof'un kurbağa çocuğunu ve korkunç zencefilli kurabiye evdeki Schwarzwald yamyam şefini yenen adamlar biziz. Open Subtitles لقد هزمنا ساحرة الطاحونة ب (كارلستات) و الولد الضفدع ب (جليتنهوف) و سيد آكلي لحوم البشر ب (شفارزفالد) في بيت الرعب المصنوع من الزنجبيل
    Bir çiftlikte büyüdüm ve beni kavgada yenen hiçbir şeyi yemem. Open Subtitles ترعرت في مزرعة ولا آكل اي شيء يهزمني في قتال
    İntikam soğuk yenen bir yemektir. Open Subtitles الأنتقام طبق يُفضل أن يحضر بارداً
    İntikam soğuk yenen bir yemektir. Open Subtitles الإنتقام طبق أفضل أن تقدمهُ بارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more