"yeni şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأشياء الجديدة
        
    • يتعلق بالأمر الجديد
        
    • الشيء الجديد
        
    • الشئ الجديد
        
    Sadece yeni bir tür değil, yeni bir davranış, yeni bir ekoloji, bir sürü yeni şey. TED إنها ليست مجرد نوع جديد، هو سلوك جديد، هو علم البيئة الجديدة الأمر كله نوع من الأشياء الجديدة.
    Denemek istediğim birkaç yeni şey var. Open Subtitles لذا لدي بعض الأشياء الجديدة التي أريد المحاولة بفعلها
    Daha önce hissetmediğin bir sürü yeni şey hissedeceksin. Open Subtitles ستشعر بكثير من الأشياء الجديدة لم تشعر بها من قبل
    Konu herkesin sözünü ettiği yeni şey. Open Subtitles إنه يتعلق بالأمر الجديد الذي يتحدث عنه الجميع
    Her olası güvenlik açısını kapattınız gibi geliyor, peki tanıtmak üzere olduğunuz bu çok gizli yeni şey nedir? Open Subtitles يبدُ أنك غطيت كل زاوية سلامة ممكنة ما هو هذا الشيء الجديد السريً للغاية الذي أنتم على وشك إطلاقه ؟
    Mektuplarında, Tru Heart hep şunu der: "Herkesin sevdiği yeni şey ne?" Open Subtitles : فى رسائله , القلوب الصريحة قال ما هو الشئ الجديد , الذى يحبه كل الناس ؟
    Ayrıca, seninle birlikte de pek çok yeni şey yaşacağız. Open Subtitles رقم علاوة على ذلك، أنت تعرف لماذا؟ أنا ستعمل لديهم الكثير من الأشياء الجديدة معك.
    Kocam ve ben sana birçok yeni şey gösterebiliriz. Open Subtitles أنا وزوجي نستطيع أن نعرض عليكِ الكثير من الأشياء الجديدة والرائعة
    Adada bir sürü yeni şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الجديدة على الجزيرة
    Evet, internette bir şeyler gördüm. Denemek istediğim birkaç yeni şey var. Open Subtitles لذا لدي بعض الأشياء الجديدة التي أريد المحاولة بفعلها
    Dışarı çıkacağız ve birsürü yeni şey alacağız. Open Subtitles وسنخرج ونشترى الكثير من الأشياء الجديدة
    Bir sürü yeni şey var. Open Subtitles ! يوجد في الكثير من الأشياء الجديدة
    Her yeni şey gibi. Open Subtitles .ككل الأشياء الجديدة
    Konu herkesin sözünü ettiği yeni şey. Open Subtitles أنه يتعلق بالأمر الجديد الذى يتحدث عنه الجميع
    İşte o zaman, kille olan geçmişim ile yeni yeni gelişmeye ve insanların şehrin güney yakasıyla ilgili anlayışlarını değiştiren bu yeni şey arasında bir ilişki olabileceğini hissetmeye başladım. TED وهذا عندما شعرت بأنه ربما هناك علاقة بين ماضيّ مع الطين وهذا الشيء الجديد الذي بدأ يتطور، أننا بدأنا ببطء إعادة تشكيل كيفية تخيل الناس للجانب الجنوبي من المدينة.
    Işıklı olan yeni şey. Open Subtitles إنه الشيء الجديد المضيء
    "yeni şey"imle Bree hangi cehennemde kaldı? ! Open Subtitles و أين ذلك الشئ الجديد بحق الجحيم؟
    Ve çocuğu olan herkesin bildiği gibi büyük yeni şey Broadway'de ya da CBS'te değildir. Open Subtitles .... وكم نحن نعلم أن هذا الشئ الجديد , لن تجدونه على شبكة Broadway or even on CBS.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more