Bu Yeni adamın videosundan resimler al. Ucuza getir. | Open Subtitles | اقطع بعض الصور عن هذا الرجل الجديد هذا القدح الذي لا يقدر بثمن |
Yeni adamın da bir çöp kutusuyla kaçmasını mı? | Open Subtitles | أن يهرب الرجل الجديد إلى القمامة .. هل سيتحمل هذا هو أيضا؟ |
Yeni adamın da bir çöp kutusuyla kaçmasını mı? | Open Subtitles | أن يهرب الرجل الجديد إلى القمامة .. هل سيتحمل هذا هو أيضا؟ |
İnsan kaynaklarındaki Yeni adamın iki çocuğu var. | Open Subtitles | الرجل الجديد الذي في الموارد البشرية لديه أثنان |
Bu Yeni adamın videosundan resimler al. Ucuza getir. | Open Subtitles | اقطع بعض الصور عن هذا الرجل الجديد هذا القدح الذي لا يقدر بثمن |
yani gerçekten, gerçekten Yeni adamın işini iyi bilen biri olduğunu ummalısınız.. | Open Subtitles | إذا أنت حقا، حقا عليك أن تتمنى أن هذا الرجل الجديد يعرف ما الذي يفعله |
Dispanserdeki Yeni adamın sahte ot sattığına inanıyorum. | Open Subtitles | أنا مُقتنع أنّ الرجل الجديد فى المستوصف يبيع مُخدرات مغشوشة |
Yeni adamın hazır olduğundan emin olacağım. | Open Subtitles | سأكون متأكداّ بأنّ الرجل الجديد تأقلم على العمل. |
Boşandım ve oğlumu kendim büyüttüm. Yeni bir adam buldum ve Yeni adamın patronu oldum. | Open Subtitles | تطلقت و ربيت طفلا لوحدي، وجدت رجلا جديد و أضحيت رئيسة هذا الرجل الجديد |
Yeni adamın siciline baktın mı Bordelles? | Open Subtitles | - هل ألقيت نظرة على سجلات هذا الرجل الجديد يا سيد مورديلليس؟ |
Hey sarge, Yeni adamın ... ismi neydi? | Open Subtitles | .... أيها الرقيب، الرجل الجديد ما اسمه مجدداً ؟ |
Yeni adamın adı ne? | Open Subtitles | أسم الرجل الجديد ما اسمه ؟ |