"yeni başlıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدايتها
        
    • بدأت للتو
        
    • البداية فقط
        
    • بدأ لتوّه
        
    • بدأ للتو
        
    • قد بدأ
        
    • تبدأ الآن
        
    • بدأ للتوّ
        
    • بدأت لتوّها
        
    • هي مجرد البداية
        
    • مجرد بداية
        
    • قد بدء
        
    • فى أوله
        
    • فقط يبدأ
        
    • فقط البداية
        
    Savaş sona ermiş olabilir ama çalkantılar daha yeni başlıyor. Open Subtitles الحرب قد تكون في نهايتها لكن الثورة في بدايتها فقط
    Unutma, içerde hâlâ bir adamımız var ve onun görevi daha yeni başlıyor. Open Subtitles لا تنسى أنه لا يزال لدينا عميل آخر هناك ومهمته قد بدأت للتو
    Çünkü bence yeni başlıyor. Open Subtitles لأنه بالنسبة لي هذه هي البداية فقط
    O hâlâ bir şekil değiştiren ve gücünü anlamaya daha yeni başlıyor. Open Subtitles وقد بدأ لتوّه في إستيعاب قدراته.
    Durun bakalım, mutantlar. Takım egzersizi daha yeni başlıyor. Open Subtitles ليس بهذه السرعه يا مغفلين بناء الفريق قد بدأ للتو
    Kuzey yarımkürede yaz mevsimi sona ermesine rağmen burada yeni başlıyor. Open Subtitles قد بدأ الصيف ينتهي في الشمال و لكن هنا، فإنها يبدأ
    Görünüşe göre parti daha yeni başlıyor. Open Subtitles من الواضح أن تلك الحفلة على وشك أن تبدأ الآن
    Diğerleri bir yere sığınırken, onlar için gün yeni başlıyor. Open Subtitles بينما يحتمي الجميع من الحرارة، يوم النمل قد بدأ للتوّ
    Seyahatiniz burada sona erdi ama maceranız daha yeni başlıyor. Open Subtitles لقد وصلت رحلتكم إلى نهايتها، لكن مغامرتكم بدأت لتوّها
    Sabırlı ol. Berlin savaşı daha yeni başlıyor. Open Subtitles كن صبورا، معركة برلين لا تزال في بدايتها
    Daha erken, gece daha yeni başlıyor. Open Subtitles أوه ,الوقت مبكر , لاتزال الليلة في بدايتها
    ...Söz veriyorum, aşkımız daha yeni başlıyor. Open Subtitles .. أعدكِ .. .أنّها لا تزال في بدايتها فقط
    Kölelik bitti ama rekonstrüksiyon henüz yeni başlıyor. Open Subtitles العبودية أنتهت لكن إعادة الإعمار بدأت للتو
    Benim sefalet yakında sona erecek, ama ben senin daha yeni başlıyor şüpheli. Open Subtitles مأساتي ستنتهي قريباً ، لكن أعتقد أن مأساتك قد بدأت للتو
    İnanamıyorum tatil daha yeni başlıyor. Open Subtitles عطلة الصيف قد بدأت للتو. لا يمكنني تصديق هذا, وضع متسيّب للغاية.
    Bana daha önce söylediklerine bakılırsa daha her şey yeni başlıyor. Open Subtitles وفقا لما قالوه سابقا انها البداية فقط
    benim işim Storybrooke'da. Ve işim daha yeni başlıyor. Peki, şu anlaşmaya ne dersin? Open Subtitles في "ستوري بروك" وقد بدأ لتوّه لذا ما رأيك أنْ أعدّل الصفقة؟
    - gidecek olanları dolduracaksınız. Fazladan bir adam daha, yeni başlıyor. Open Subtitles وحمل الشاحنات المنصرفة رجل إضافي لكم , بدأ للتو
    Oh, hayır. Parti daha yeni başlıyor. Open Subtitles أوه لا، الحفلة تبدأ الآن
    Ama size söylüyorum, zorbaların günü yeni başlıyor! Open Subtitles لكن أقول لكم أن يوم المتنمّرين قد بدأ للتوّ
    Yolculuğun daha yeni başlıyor. Open Subtitles رحلتك بدأت لتوّها.
    Eğlence yeni başlıyor. Open Subtitles المتعة هي مجرد البداية وحسب
    Her şey daha yeni başlıyor. Open Subtitles كل شيء هو مجرد بداية.
    Artık eve dönemezsin. Eğlence yeni başlıyor. Üstelik pasaportuna da el kondu. Open Subtitles لا يُمكنكَ العودة للوطن الآن, ليس والمرح قد بدء خاصة ليس بدون جواز السفر الخاص بكَ وأعلم أنكَ لا يُمكنكَ العودة بهذه المادة الموجودة بيده
    Gece yeni başlıyor! Ay parlak. Open Subtitles الليل فى أوله والقمر لامع فى الأفق
    Seninle benim için "daima" daha yeni başlıyor. Open Subtitles دائما فقط يبدأ لك وأنا.
    Ve bu kadarla da kalmıyor. Genişlemesi henüz yeni başlıyor. Open Subtitles لن يتوقّف هنا، إنّ لهب الشمس هو فقط البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more