"yeni bir fikir" - Translation from Turkish to Arabic

    • فكرة جديدة
        
    • بفكرة جديدة
        
    Bu yeni bir fikir değildi Böyle fikirler genelde yeni olmaz. TED لم تكن فكرة جديدة. نادرًا ما تكون أفكار مثل هذه جديدة.
    Fakat yeni bir fikir ortaya koyduğunuz anda her yeni fikre iki kelimeyle başlayan garip bir yanıt verme modası var. TED ولكن في اللحظة التي تقدمون فيها فكرة جديدة، هناك ذلك الميل الغريب العجيب للرد على كل فكرة جديدة. بدءًا بكلمتين اثنتين.
    İşte İnternet'in fikirlerinden doğan yeni bir nakliye ağı için yeni bir fikir. TED إذاً فنحن هاهنا: فكرة جديدة عن شبكة نقل المعتمدة على أفكار مستوحاة من الإنترنت.
    Yakında bir defilesi var ve, aklına ne zaman yeni bir fikir gelse beni arıyor. Open Subtitles فموضوع عرض الأزياء خاصتها ذاك قد اقترب لذا فهى تتصل بى كل ثانية بفكرة جديدة
    O yüzden yeni bir fikir bulabilirsek iyi olur. Open Subtitles وبالتالي سيكون من الجميل أن نخرج بفكرة جديدة
    Biz de her iki grubun da katıldığı bu fikir toplantısını organize ettik ve polis merkezi için tamamen yeni bir fikir bulduk. TED لذلك نظمنا هذه الجلسة لإيجاد الأفكار حيث يشارك فيها مجموعتان، و لقد خلُصنا إلى فكرة جديدة برمتها من أجل مركز الشّرطة.
    Şuna bak. Saç kesimi için yeni bir fikir. Open Subtitles انظرى الى هذا فكرة جديدة تماما لقص الشعر
    Bir şirketin, bir bitkiye sahip olması fikri yeni bir fikir. Open Subtitles الفكرة القائلة بأن أي شركة يمكن ان تملك المحاصيل الغذائية فكرة جديدة لم تكن موجود حتي الثمانيات
    Öpüşmekle ilgili yeni bir fikir edindim. Gel bakalım buraya sen! Open Subtitles لقد جائتني فكرة جديدة حول التقبيل تعال هنا
    Tamam, yeni bir fikir. Karen, Bobby'nin yanına git. Open Subtitles حسنا، فكرة جديدة كــارين، إلـى الوراء بجانب بــوبي
    Senin için yeni bir fikir ama bir deneyelim. Open Subtitles فكرة جديدة بالنسبة لك، ولكن دعننا نحاول ذلك.
    yeni bir fikir bulmuş. Eve içki teslimatı. Open Subtitles لقد خطرت له فكرة جديدة وهي توصيل الخمور للمنازل
    Şimdi bu yeni bir fikir mi? TED ولكن هل ما أقوله فكرة جديدة ؟
    Sonra yeni bir fikir daha öne sürdüler: Dünyaca ünlü tasarımcılar getirelim ve bırakalım topluluklara ulaşıp bu güzel bahçeleri yapsınlar, belki bu sefer sadece yiyecekten ibaret olmaz. TED ثم كان لديهم فكرة جديدة أخرى: دعونا نُحْضِر مصممين عالميين ونخرجهم إلى المجتمعات وصُنع هذه الحدائق الجميلة، وربما لا يقتصر الأمر على الطعام فقط.
    Sadece beyin fırtınasına, yeni bir fikir ortaya atmaya. TED العصف الذهني فقط، وإنتاج فكرة جديدة.
    Bu duş etkisi değil, duştayken aniden şampuan şişesinden yeni bir fikir çıkıversin. TED هذا ليس "تأثير الاستحمام"، حين تكون تحت الدش وفجأة، تأتيك فكرة جديدة من قنينة الشامبو.
    "Ortaya yeni bir fikir atacak herhangi bir kişiye bin dolar veririm. Open Subtitles سأعطى ألف دولار ... لأى أحد لديه فكرة جديدة
    "Bu yeni bir fikir. Bu gerçekten etkileyici olur." Open Subtitles "تلك فكرة جديدة حقاً من شأنها أن تنتزع الإعجاب"
    Konuşurken yeni bir fikir ortaya atmak yerine önceki söylenene saygı duyup üzerine ilave edeceksiniz. Open Subtitles عندما تتحدثون، بدلاً من الخروج بفكرة جديدة احترموا ما كان قد قيل من قبل من خلال البناء عليه
    Daha fazla açıklık olması yeni bir fikir değil. Open Subtitles الشفافية ليست بفكرة جديدة
    - Her seferinde buradaki insanlardan kim yeni bir fikir bulsa ya da makale yayınlasa bizim Dr. McKay her seferinde ya ona çok benzer bir şey üzerinde çalıştığına ve daha yayınlamadığına yemin eder. Open Subtitles حينما أي واحد من هؤلاء الناسِ جاءَ بفكرة جديدة أَو نَشرَ بحثاً جديداً الدّكتور (مكاي) هنا يُقسمُ بأنّه كَانَ يَعْمل عليه فقط لم يتمكن من الحصول عليه لنشره حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more