"yeni bir tane" - Translation from Turkish to Arabic

    • واحدة جديدة
        
    • واحد جديد
        
    • واحدة أخرى
        
    • واحداً جديداً
        
    • واحداً جديد
        
    • منزل جديد
        
    • لديك مريض جديد
        
    • آخر لنستفيد منه
        
    • نوع جديد
        
    Sizce saat altıya kadar, yeni bir tane edinebilir miyiz? Open Subtitles هل نستطيع أن نحصل على واحدة جديدة في تمام الساعة السادسة
    Üzülme, Jim. Eminim ki öğlene yeni bir tane hazırlarsın. Open Subtitles انا متأكدة بأنه يمكنك عمل واحدة جديدة بعد الغذاء
    Ampul patladı, diğer insanlar tamir etti, yeni bir tane bul. Open Subtitles عندما لمبة المصباح تحترق الناس الأخرين يقومون بإصلاحها,يحضرون واحدة جديدة
    Sıradan önerileri yaptık ama burade hoşuna gidebilecek yeni bir tane var. Open Subtitles لقد كان لدينا كل الطلبات المعتادة ولكن هنا واحد جديد ربما يعجبك
    - Hayır... Eğer yeni bir tane almaya gücün yetmiyorsa söylemen yeterli. Open Subtitles لا إذا كنتِ لا تقدرين علي شراء واحد جديد فقط قولي ذلك
    - Hey endişelenme adamım, yeni bir tane alırsın. - Hassiktir ordan. Bir gülle sonuç belli olmaz. Open Subtitles يمكنك شراء واحدة أخرى لن أفعل ذلك نيابة عنك
    Miktar yanlış yazılmış, yeni bir tane doldurmam gerekiyormuş. Open Subtitles قال انها قيمة خاطئة وعليّ ان احرر واحداً جديداً
    Evangeline, seni paniğe sokmak istemem.. ...ama aşçıya yeni dadının istifa ettiğini ve yeni bir tane bulmak için ajansa gideceğimi haber verir misin? Open Subtitles لكن هلا أعلمت الطباخة أن المربية الجديدة اضطرت للمغادرة فجأة و سأذهب لإحضار واحدة جديدة.
    Nasıl olduysa, Lois'e bilgisayarımın yeni bir tane... oluşturmak için derleme yaptığından bahsetmeyi unutmuş olabilirim. Open Subtitles على اى حال.لقد نسيت ان اذكره لى لويس الكمبيوتر سيجمعها ليجعل منها واحدة جديدة
    O yüzden yeni bir tane istersin diye düşündüm. Daha havalısını. Open Subtitles لذلك ان ظننت انك ربما سوف تحبين واحدة جديدة واحدة اجمل ؟
    Su pompası bozulmuş. yeni bir tane sipariş edebilirim, ama getirmeleri bir iki gün sürer. Open Subtitles مضخة المياة دُمرت تماما , يمكنني أن أطلب لكم واحدة جديدة ولكن هذا سيستغرق يوما أو اثنين
    Belki geri dönüp, yeni bir tane alıp baştan başlamalıyız. Open Subtitles ربّما يجب أن نعود، ونحصل على واحدة جديدة ونبدء من جديد.
    Doğru olanı, sana yeni bir tane vermem olacak. Open Subtitles أعتقد أنه من العدل، أن أعطيك واحدة جديدة
    Sanırım en doğrusu sana yeni bir tane vermek. Open Subtitles أعتقد أنه من العدل، أن أعطيك واحدة جديدة
    Fred, çöp öğütücümüzde son zamanlarda biraz problem vardı, bende yeni bir tane almanın zamanıdır diye düşündüm. Open Subtitles فريد مصرف القمامة اصبح سيئاً في الآونة الأخيرة لذا قررت أنه حان الوقت لشراء واحد جديد
    Bu eskilerden. yeni bir tane var mı Lance? Open Subtitles حسنا، هذا كان من المنتجات القديمة هل لدينا واحد جديد , لانس؟
    Ama diğer tarafından bakarsak, ...mesela bu gömleğin düğmeleri bir anda koparsa yeni bir tane alabilecek durumda olacağım. Open Subtitles ولكنالمثيربالأمرأنه .. إذا على سبيل المثال سقطت أزرار قميصك هذا فجأة فسأكون قادرا على شراء واحد جديد
    Ama bugün yeni bir tane hazırlıyorum, koklamak ister misiniz? Open Subtitles لكن صنعت واحد جديد اليوم هل تريد أن تشم؟
    İlahiyat Fakültesi'ne gidebilmesi için ona yeni bir tane almak zorunda kaldım. Open Subtitles أضطررت أن أشتري لها واحدة أخرى حتى تستطيع الذهاب لمدرسة إلهية
    Hayır, bugün yeni bir tane aldım. Bir çok özelliği var. Open Subtitles كلا، إشتريت واحداً جديداً اليوم، به كل شيء
    Sana yeni bir tane alırım. Open Subtitles سأشتري لك واحداً جديد
    Sadece yeni bir tane almaya gücümüzün yetmeyeceğini düşünüyorum. Open Subtitles ولكنى لا أعتقد أنه بااستطاعتنا شراء منزل جديد
    yeni bir tane daha oldu. Open Subtitles ! لديك مريض جديد
    Biz zaten işe yaramayanın yerine işe yarayacak yeni bir tane yarattık. Open Subtitles تخلينا عن غطاء لا فائدة منه و خلقنا آخر لنستفيد منه.
    Satış rolü gibi kültürel rolü de olan yeni bir tür mağaza istedi -- yeni bir tane -- TED لقد كان يبحث عن نوع جديد من المتاجر .. عن متجر جديد .. متجر لديه دور ثقافي إضافة إلى دوره البيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more