"yeni değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليست جديدة
        
    • ليس جديد
        
    • ليس جديداً
        
    • ليس بجديد
        
    • ليست حديثة
        
    • لا شيء جديد
        
    • ليس جديدا
        
    Araba yeni değil. Muhtemelen '66 ya da '67 model. Open Subtitles السيارة ليست جديدة محتمل أن تكون طراز 66 أو 67
    Bağışlayın, sayın yargıç. Bu kan yeni değil. Başından beri oradaydı. Open Subtitles أرجو المعذرة، ولكنها ليست جديدة لقد كانت موجودة طوال الوقت
    Aynen, tenis ayakkabısı, lekesiz ama yeni değil ki dördüncü olarak, "spor ayakkabısı" demez miydin Batı Yakası'nın aksine eğer gerçekten Kuzeydoğu'dan olsaydın? Open Subtitles حسناً، أحذية رياضيّة نظيفة، لكن ليست جديدة ونأتي لرقم أربعة، كنت لتسمّيها أحذية عالية الرقبة إن كنت حقاً قادماً من الشمال الشرقي للبلاد،
    Güneş enerjili uçaklar yeni değil. TED في الحقيقة ان الطائرات المعتمدة على الطاقة الشمسية امرٌ ليس جديد
    Yutma güçlüğü dosyasında var. Boğulma yeni değil. Open Subtitles لديه شكوى مسجلة بعدم قدرته على البلع الاختناق ليس جديداً
    Bu aslında yeni değil. Pratikte TEDciler için de yeni değil. TED الآن هذا ليس بجديد ، وعلي الأخص ليس جديدا على TEDsters.
    Bu esrarengiz kaybolmalar yeni değil. TED هذه الاختفاءات الغامضة ليست جديدة.
    Tamamen yeni değil. Karşılığına David'e kamyoneti verdim. Open Subtitles إنها ليست جديدة تماما لقد أعطيت الشاحنة لـ"دايفيد" مقابلها
    Yakın zamanda katlanmış, fakat yeni değil. Open Subtitles لقد طُوٍيت موخرا ً لكنها ليست جديدة
    Bu o kadar da yeni değil. Geçen hafta çekilmiş. Open Subtitles ليست جديدة جداً هذه من الأسبوع الماضي
    Sütyen takıyorum. Yeni bir sütyen. yeni değil. Open Subtitles أنا أرتدي حمّالة صدر، جديدة، ليست جديدة
    Gerçekten yeni değil aslında. Open Subtitles ليست جديدة بالفعل
    yeni değil, farkındayım. Open Subtitles أعلم إنها ليست جديدة
    "Bu gecenin programı yeni değil. Daha önce de gördünüz bu eğlenceyi defalarca Open Subtitles برنامج هذا المساء ليس جديد فانتم تعرفونه عن ظهر قلب
    Bu yeni değil, en az 3 haftalık. Open Subtitles هذا ليس جديد بعد الآن. على الأقل من ثلاثة أسابيع
    Efendim adamlarım disiplinli savaşçılardır. Balincarin'de olanlar onlara yeni değil. Open Subtitles سيدي, رجالي مقاتلون منضبطون ما حدث في بلنكرين ليس جديد عليهم
    Yüzünüz yeteri kadar yeni değil. Open Subtitles - لن تبلي بلاءً حسناً - وجهك ليس جديداً بما يكفي
    Ah, hayır. Kesinlikle yeni değil. Open Subtitles ليس جديداً على الإطلاق أنظري لذلك
    - Bu yeni değil, sadece gömülüydü. Open Subtitles هذا ليس جديداً.
    Bu durum yeni değil. TED وهذا ليس بجديد
    Öfkeye ve cinsel sorunlara bakarsak sakatlığı yeni değil. Open Subtitles بالنظر للغضب و عدم القدرة على الاداء هذه الاصابات ليست حديثة
    yeni değil. Open Subtitles لا شيء جديد أَو بؤري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more