"yeni geldim" - Translation from Turkish to Arabic

    • وصلت للتو
        
    • وصلتُ للتو
        
    • عدت لتوي
        
    • عدت للتو
        
    • جئت لتوي
        
    • وصلت لتوي
        
    • حصلت هنا
        
    • لقد جئت
        
    • أنا جديدة
        
    • أتيت لتوي
        
    • أتيت للتو
        
    • جديد هنا
        
    • وصلتُ لتوي
        
    • عدت تواً
        
    • للتو وصلت
        
    Sizi haberdar etmeliydim ancak, Venedik'e daha yeni geldim ve Papa Kilise'ye bağlılığıyla bilinen son elçi eşinizin ailesini görmem konusunda çok istekliydi. Open Subtitles كان يجب أن أن أعلمكم بقدومي بما أنني وصلت للتو إلى البندقية بينما زوجك السفير يلفت نظر الكنيسة نسى البابا من فرط شوقه
    Yurtdışından yeni geldim, ve şehrinizi bilmiyorum. Open Subtitles لقد وصلت للتو من الخارج ولا أعرف مدينتكم
    Kusura bakma elini sıkardım ama koşudan yeni geldim. Open Subtitles آسفة، كنت لأصافحك لكنني وصلتُ للتو من الركض
    Ben de sık sık İtalya'ya giderim. Roma'dan yeni geldim. Open Subtitles و ذهبت ل(إيطاليا) كثيراً أيضاً لقد عدت لتوي من (روما)
    Doktordan yeni geldim. Bende tenya var. Open Subtitles لقد عدت للتو من عند الطبيب أنا مصاب بالهربس
    Çünkü oradan yeni geldim... orada görüşebilirdik. Open Subtitles أنا جئت لتوي من هناك كان من الممكن أن ألتقيه هناك
    Eve yeni geldim. Open Subtitles لا أعلم إننى وصلت لتوي إلى المنزل
    Daha yeni geldim. Open Subtitles وهذا أمر مثير للسخرية، أنا فقط حصلت هنا.
    Tamam, salla onları, hadi bir yerlere gidelim. yeni geldim, aşağı in. Open Subtitles تباً، لنذهب ونأكل في الخارج لقد جئت للتو، دعنا نرى ما لدينا
    Her neyse, şehre yeni geldim ve bu kumarhanede oynamak istiyorum. Open Subtitles على أي حال، لقد وصلت للتو إلى المدينة سألعب في هذا الكازينو
    yeni geldim. Yolculugum simdilik sona erdi. Open Subtitles لقد وصلت للتو إن أسفاري مستمرة إلى الأبد
    Bak, eve yeni geldim. Open Subtitles أنظر .. لقد وصلت للتو هل أستطيع الإتصال بك لا حقاً
    Los Angeles'tan yeni geldim ve müvekkillerimi görmek istiyorum. Open Subtitles لقد وصلت للتو من لوس أنجلس و أرغب في رؤية موكليني
    Los Angeles'tan yeni geldim ve kolum yanımdakine vurmaktan çok yoruldu. Open Subtitles لقد وصلتُ للتو من لوس أنجلوس وذراعي متعَبة من ضرب الشخص المجاور لي
    Selam bebeğim. Şehir merkezine yeni geldim. Open Subtitles مرحباً، حبيبتي عدت لتوي إلى المدينة
    Hey, anne, Kuyumcudan yeni geldim, ve söylemeliyim ki ..... Open Subtitles اهلاً أمي عدت للتو من محل المجوهرات ويجب ان اقول لك هل رأيتِ هذا؟
    Bay Wilkerson, Emmy Slattery'nin başucundan daha yeni geldim. Çocuğunuz doğdu. Open Subtitles سيد ولكرسن، جئت لتوي من عند إيمي سلاتري
    Planet'e yeni geldim ama şimdiden günüm cehenneme dönmeye başladı. Open Subtitles وصلت لتوي إلى الـ(بلانيت) ويبدو يوم عمل صعب منذ الآن.
    - Daha yeni geldim! Open Subtitles - أنا فقط حصلت هنا . - أنا أعرف ولكن علينا ان نمضي قدما .
    Ben Fransa'ya falan gitmem Avrupa'dan daha yeni geldim... Open Subtitles أنا لست ذاهبا إلى فرنسا لقد جئت من أوروبا فقط
    - Afrika'dan yeni geldim. - Ne? Open Subtitles أنا جديدة, جئت من أفريقيا ومكثنا هنا.
    Daha yeni geldim anne. Azıcık zaman geçireyim seninle istiyorum. Open Subtitles لقد أتيت لتوي يا أمي، أريد قضاء بعض الوقت معك
    Doktordan yeni geldim. Open Subtitles لقد أتيت للتو من عند الطبيب، حسناً، ليس للتو.
    Amerikalı değilim. yeni geldim. Memnun oldum. Open Subtitles انا لست امريكي, انا جديد هنا سعيد بمقابلتك
    Yalnız aşırı nemli. Buraya daha yeni geldim ama çok terledim. Open Subtitles المكان رطبٌ هنا كالجحيم لقد وصلتُ لتوي وها أنا غارق بالعرق
    "Kanada'dan yeni geldim" diyeceğim. Çoğunlukla Fransızca konuşuyorlar. Open Subtitles لقد عدت تواً من كندا، كما تعلمون إنهم يتكلمون الفرنسية كثيراً هناك
    yeni geldim. Burada değildim. Open Subtitles لا ,لا انا للتو وصلت هنا , انا لم أكن فقط أقف هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more