"yeni nesil bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيل جديد من
        
    Böylece yeni nesil bir ifadeler topluluğumuz olur. Biz de buna 'uygunluk fonksiyonu' denilen bir işlem kullanarak seçilim uygularız. TED الآن بما أنه لدينا جيل جديد من المقاطع الموسيقية، يمكننا تطبيق تحديدٍ باستخدام عملية تدعى دالة الملاءمة.
    "Kusari" yeni nesil bir teknik virüs.. Open Subtitles .كاساري هو جيل جديد من الفيروسات التقنية
    Bir yandan bakarsak Karşıt Suçlar Biriminde görevli yeni nesil bir polis. Open Subtitles منجهه,هويعمل لدىمركزالجرائم.. جيل جديد من الشرطة
    Bu ise Spot, yeni nesil bir robot, sahneye çıkandan biraz daha yaşlı. TED هذا هو سبوت، جيل جديد من الآليين... أقدم بقليل من الآلي الذي ظهر على المسرح.
    Sonny tamamen yeni nesil bir robot. Open Subtitles هو عباره عن جيل جديد من الروبوتات
    Bu bütün dünyada taslak aşamasında bulunan yeni nesil bir nükleer santral ve bunları geliştirenler onların demosunu 2025 yılına kadar, gerçeğini ise 2030‘a kadar - tabi müsaade ederseniz - yapabileceklerini söylüyorlar. TED إنه جيل جديد من محطات الطاقة النووية التي هي على المخطط حول العالم، والأشخاص الذين يطورونها يقولون أنهم يستطيعون وضعها مرحلة الاختبار بحلول عام 2025 وللتطبيق بحلول عام 2030، إذا كنتم فقط ستسمحون لنا.
    Kurduğu şu siteye bir bakın: "Star Wars" MashUps, insanları bu çok önemli kültürel ikonla alakalı olarak gelip yaratıcı enerjilerini kullanmaya, ve yeni nesil bir ilgi oluşturmaya davet ediyor. TED أنظروا إلى هذا الموقع الذي صممه : "حرب النجوم" عمليات المزج، يدعو الناس للحضور واستخدام طاقاتهم الخلاقة لانتاج جيل جديد من الاهتمام نحو هذا الرمز الثقافي المهم للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more