"yenileniyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • التجديد
        
    • تتجدد
        
    • تجدد
        
    • الاستعادة
        
    • يتجدد
        
    Giriş yaptığı bina yasal ticari şirkete ait. Hâlâ yenileniyor. Open Subtitles المبنى الذي دخلوه مملوك لمطوّر تجاري شرعي، مازال تحت التجديد.
    Bildiğiniz gibi tiyatro hala yenileniyor. Open Subtitles كما تعلمون فالمسرح لا يزال في طور التجديد
    Hücreleriniz yenileniyor; saçlarınız, tırnaklarınız, her şey yaşamınız içinde gelişiyor. TED تتجدد خلايا جسمك وشعرك وأظافرك، كل شيء ينمو طيلة حياتنك.
    Normalde ne kadar sürede yenileniyor ki? Open Subtitles كيف قد تجدد بسرعة؟
    Henüz değil, sistemlerin hala yenileniyor. Open Subtitles ليس بعد فأنظمتك مازالت قيد الاستعادة
    Ama olabilir. Oksijen yenileniyor. Open Subtitles لكنهم ممكن يكونوا أحياء الأوكسجين يتجدد
    İlerleme kaydediyoruz, sistemler yenileniyor. Open Subtitles نحن نقوم بخطوات عظيمة وانت تريد التجديد
    Bu oturma odası şu an yenileniyor ama, burası Bay Mckenzie'nin kahvaltısını edip, anlaşmaları hazırlayıp yerel tüccarlarla görüştüğü yer. Open Subtitles هذه غرفة التجاره، حالياً تحت التجديد لكنها المكان الذي كان يفطر فيه السيد"ماكنزي" يكتب العقود ويلتقي بكبار التجار
    Bu çok etkileyici. Muhtemelen bazılarınız bilecektir, hücreleriniz sürekli yenileniyor. Cildinizde ve benzeri şeylerde bunu görebilirsiniz. TED هذه رائع. ربما كنتم تعرفون ، البعض منكم ، الخلايا تتجدد باستمرار. يمكنك أن ترى ذلك في الجلد وما إلي ذلك.
    Komik olan da şu: hücrelerimiz her 7 yılda bir yenileniyor. Open Subtitles و المضحك في الأمر, هو أن خلايانا تتجدد تماما كل سبع سنين
    Şanslıyım ki duygularım normal bir insana göre iki kat hızda yenileniyor. Open Subtitles ولحسن الحظ أن مشاعري تتجدد بضعفي سرعة الرجل العادي
    Benim hücrelerim yenileniyor. Open Subtitles خلاياي تجدد
    Sistemler yenileniyor! Open Subtitles الأنظمة قيد الاستعادة
    Sinirler yenileniyor mu diye bakacağız. Open Subtitles ليري اذا ما كان هذا العصب يتجدد أم لا
    Yani vücudunuz sürekli yenileniyor. TED اذن فجسدك يتجدد بإستمرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more