"yer burası" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا هو المكان
        
    • هذا حيث
        
    • هو المكان الذي
        
    • إنه المكان
        
    • هذا مكان
        
    • هُنا حيث
        
    • هنا حيثُ
        
    • هناك حيث
        
    • ذلك حيث
        
    • انه المكان
        
    • هذا المكان حيث
        
    • أهنا
        
    • إنّه المكان
        
    • هو المكان حيث
        
    • هذا هو الموقع
        
    Çünkü etraftaki az da olsa korunaklı tek yer burası. Open Subtitles لأن هذا هو المكان الوحيد هنا المحمي إلى حد ما
    Annem yanımda olmasa da korkmadan uyuyabildiğim tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف
    Daha verimli araçlar edinmek de olsa, ya da yeni tür araba ve yeni yakıtların kullanımını başlatmak da olsa, olmamız gereken yer burası. TED سواء بإيجاد عربات أكثر كفاءة وبناء أنواع من الأسواق لسيارات جديدية ووقود جديد في الطرق هذا حيث يجب أن نكون
    Ama bir kitabımda yazıyor olsam, tüm kötü şeylerin olacağı yer burası olurdu. Open Subtitles ولكن لو كنتُ أكتب كتاباً، فهذا هو المكان الذي تحدث فيه أمور سيئة.
    Hiç. Gecelerimin çoğunu burada geçiriyorum. Mutlu olduğum tek yer burası. Open Subtitles لاشيء ، أقضي معظم الليالي هنا إنه المكان الوحيد حيث أكون سعيدا
    Kaldığı yer burası evet. Patronu da üstünde kalıyormuş. Open Subtitles نعم, هذا مكان سكنه لكن رئيسه يسكن فى الطابق العلوي
    İlk karşılaştığımız yer burası. Open Subtitles .أتذكر هذا المكان .هُنا حيث تقابلنا أول مرة
    - Kameranın duracağı yer burası. Open Subtitles -إذاً، هنا حيثُ ستكون آلة المراقبة -حسناً
    Aman Tanrım. İşte aradığım yer burası. Hey, domuzumu korkutmayı bırakın. Open Subtitles يا إلهي, هذا هو، هذا هو المكان. توقفوا عن إخافة خنزيري.
    İşte Doğu Borneo'dayız. Başladığım yer burası. TED لذا فنحن في شرق بورنيو . هذا هو المكان حيث بدأت.
    Neden? Çünkü umarım gelirler ve eğer uzaylılar gelecekse, inecekleri yer burası. TED لماذا؟ لأن هذا هو المكان الذي إن جاءت الكائنات الفضائية، أتمنى أن تأتي إليه.
    Evet, ait olduğum yer burası. Open Subtitles نعم، هذا هو المكان الذي أنتمي إليه، تماما
    Onları depoladıkları yer burası. Open Subtitles نعم، وكل واحد مِنْ أَنَّهُمْ فارغونُ. هذا حيث خَزنوهم.
    Valenin park ettiği yer burası mı? Open Subtitles إهرين : هل هذا حيث وخدمة صف السيارات في الساعة؟
    Neden oturmuyorsunuz? Sanırım bu evdeki tek rahat yer burası. Open Subtitles تفضّلى بالجلوس هنا إنه المكان الوحيد المريح فى البيت
    Gerçi kalp krizi geçirmek için en harika yer burası. Open Subtitles مع ذلك هذا مكان رائع كي تكون به لو كان لديك مثله
    Seni hayal kırıklığına uğratmak istemezdim ama şu an olmam gereken yer burası. Open Subtitles ، أكره حقاً أن أخيب أملك لكن ، حسناً ، هُنا حيث يتوجب علىّ أن أتواجد الآن
    Pekâlâ, burası Andy'nin ailesinin kaybolduğunu söylediği yer burası da annenin tutuklandığı yer. Open Subtitles حسناً ، هنا حيثُ ابلغَ والدا (اندي) عن فقدانهِ وهنا حيثُ اعتقلت والدتكِ
    Yeni bir deneye başlarken adam topladıkları yer burası yani. Open Subtitles حسناً، هناك حيث يذهبون للتجنيد عندما يحين الوقت لبدء تجربة جديدة.
    Soruşturmanın odaklanacağı yer burası artık. Open Subtitles ذلك حيث نحن سوف نعيد تركيز التحقيق
    Hayır. Sanırım karnaval sektöründe olup çalışmadığı zamanlarda yaşadıkları yer burası. Open Subtitles لا, انه المكان اللذي يعيشون فيه عمال الكرنفال عندما لا يعملون
    Doğduğum yer burası ve hayatımın ilk yedi yılını burada geçirdim. TED هنا في هذا المكان حيث وُلدت وقضيت به السبع سنوات الأولى من عمري.
    16 yıl önce iblisleri çağırdığın yer burası mı? Open Subtitles أهنا حيثُ إستدعيتَ الشياطينَ قبلَ 16 سنة؟
    Gelebilecekleri tek yer burası. - Aramaya devam edeceğiz. Open Subtitles إنّه المكان الوحيد الذي يُحتمل تواجدهن فيه، واصل البحث
    Bütçenize uygun olan tek yer burası. Open Subtitles هذا هو الموقع الوحيد الذي يناسب ميزانيتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more