"yer olmadığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس المكان
        
    • ليس مكاناً
        
    • ربما لايوجد مكان
        
    • ليس مكانا
        
    • ليس هناك غرفة
        
    • أنه لا يوجد مكان
        
    Ona bunun küçük bir kız için yer olmadığını söyledi. Open Subtitles قالت له أن هذا ليس المكان المناسب لنشأة فتاة صغيرة
    Neden senin için asla iyi zaman ve yer olmadığını hissediyorum? Open Subtitles لماذا يلازمك إحساس أنه ليس المكان و لا الزمان ؟
    Neden daha önce buranın bir kadının tek başına yaşaması için uygun bir yer olmadığını söyledin? Open Subtitles لماذا أخبرتني أن هذا ليس مكاناً جيداً لتعيش فيه امرأة لوحدها
    Kalbinde Tanrı için yer olmadığını biliyorum Behmen. Open Subtitles أعرف ، أنه ربما لايوجد مكان فى قلبك منأجلالرب"بهمن "
    Burasının sana göre bir yer olmadığını söyledim. Open Subtitles ! وقد عدنا لهنا ثانية أقول لكِ ، هذا ليس مكانا لكِ
    Ve hiç yer olmadığını söyledi. Open Subtitles البيت المقدّس قال أنه ليس هناك غرفة له
    Zaten iki kişiyiz. yer olmadığını görmüyor musun? Open Subtitles أننا أثنان بالفعل ألا ترى أنه لا يوجد مكان لك ؟
    Annem, buranın küçük bi kıza göre bir yer olmadığını söylemişti. Open Subtitles قالت له أن هذا ليس المكان المناسب لنشأة فتاة صغيرة
    Belki de... banyomun filozofiyi tartışmak için doğru bir yer olmadığını düşünüyor olabilirsin, ama bence uygun, çünkü burada ikimizde tüm çıplakığımız ile duruyoruz. Open Subtitles قد تشعرين أن ... حمامي ليس المكان لمناقشة فلسفة، ولكن أنا أجد هذا رائعا، لأنه هنا كلانا عرضة للخطر
    Randi'nin köpeğinin cenazesinin fotoğraf çekiminin bunu söylemek için doğru yer olmadığını biliyorum, ama Afrika'ya gidiyorum. Open Subtitles أعرف أن التقاط الصور لجنازة كلب (راندي), ليس المكان المناسب لإخبارك بهذا, ولكنني سأذهب لإفريقيا.
    Doktorlar ve diğer disiplinler zihnin hastalık kapabilecek bir yer olmadığını düşünürler ama emin olun aslında kapabilir. Open Subtitles الأطباء وغيرها من التخصصات يؤمنون ان العقل ليس مكاناً يمكن ان ينشأ فيه المرض ولكني أوكد لك أنه كذلك
    Dolu bir barın bir çocuğun akşamlarını geçirmesi için uygun bir yer olmadığını mı? Open Subtitles أن هذا البار ليس مكاناً ملائم لطفل بأن يبقى فيه بالليل؟
    Orasının Scott için uygun bir yer olmadığını söylüyorum. Open Subtitles إنه ليس مكاناً ملائماً لسكوت
    Kalbinde Tanrı için yer olmadığını biliyorum Behmen. Open Subtitles أعرف ، أنه ربما لايوجد مكان فى قلبك منأجلالرب"بهمن "
    Ahırın dalga geçilecek bir yer olmadığını gösteriyor. Open Subtitles هذا يعلمك ان الاسطبل ليس مكانا لللعب
    Dışarıdaki adam yer olmadığını söyledi. Open Subtitles وقال فلة خارج ليس هناك غرفة.
    Kaçacak hiç bir yer olmadığını bilmeni istedim. Open Subtitles أرتدك فقط أن تعلم أنه لا يوجد مكان للهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more