"yer ve zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوقت والمكان
        
    • المكان والزمان
        
    • الوقت و المكان
        
    • وقت و مكان
        
    • وقت ومكان
        
    • المكان والوقت
        
    Bu meseleyi hemen şimdi tartışalım. Belki de doğru Yer ve zaman burasıdır. Open Subtitles دعنا نُجري تلكَ المُناقشة الآن هذا قد يكون الوقت والمكان المُناسب
    Yer ve zaman! Open Subtitles الوقت والمكان
    - Ona biraz Yer ve zaman ver. - Yer ve zamandan nefret ediyorum ama. Open Subtitles فقط إعطيه مساحة و بعض الوقت أنا أكره المكان والزمان
    Maalesef Trevithick için Yer ve zaman yanlıştı. Open Subtitles لسوء حظ تريڤيثيك،كان الوقت و المكان غير مناسبين
    Bunu yapmadan önce, güçlü Tanrı sayesinde sizin yanınızda olduğu için şükredeceğiniz başka bir Yer ve zaman olduğunu bilmeniz gerektiğini düşündüm. Open Subtitles قبل عمل ذلك أعتقد أنك يجب أن تعلم أنك في وقت و مكان اخر عليك أن تشكر الله
    Bu ayrılık bizi rahatsız etmemeli, sadece Yer ve zaman konusu. Open Subtitles لا يجب أن نتعكر من الرحيل, انها فقط مسألة وقت ومكان.
    Savunmak için yanlış Yer ve zaman. Open Subtitles انه المكان والوقت الخطئ للدفاع
    Kate seni bekliyor. Yer ve zaman dosyada belirtildi. Open Subtitles إن (كيت) تنتظِرك، المكان والزمان في المُغلف
    Yer ve zaman. Open Subtitles المكان والزمان.
    Bize Yer ve zaman verdiler. Open Subtitles أعطونا المكان والزمان.
    Yer ve zaman. Open Subtitles الوقت و المكان
    Onu bulmak için uygun Yer ve zaman. Open Subtitles إنه وقت و مكان متوقع لإيجاده
    Bu kanlı bir cinayet işlemek için ilginç bir Yer ve zaman seçimi değil mi? Open Subtitles مع اثنين اخرين كشهود يبدو ذلك بأنه وقت ومكان غريب لارتكاب جريمة قتل شنيعة
    Ama bu Yer ve zaman uygun değil. Open Subtitles لكن المكان والوقت ليسا مناسبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more