"yeraltı dünyası'nda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في العالَم السفليّ
        
    • في العالم السفلي
        
    • العالم السفليّ
        
    • بالعالم السفلى
        
    O kitap, umudun simgesi. Yeraltı Dünyası'nda ise umuttan pek fazla yok. Open Subtitles ذاك الكتاب تجسيدٌ للأمل، والأمل غير متوفّر بكثرة هنا في العالَم السفليّ
    Tek bilmen gereken, Yeraltı Dünyası'nda sıkışıp kalan tüm bu ölü insanların yarım kalan işleri olduğu. Open Subtitles كلّ ما يهمّ هو أنّ كلّ هؤلاء الناس في العالَم السفليّ موتى وعالقين لأنّ لديهم مسائل عالقة
    İnsan, Yeraltı Dünyası'nda daha çok sıcak iz bulacağını düşünür. Open Subtitles يخال المرء أنّه يوجد المزيد في العالَم السفليّ
    Biz de Yeraltı Dünyası'nda bir eşleşme bulduk. Open Subtitles و عثرنا على مطابقة في العالم السفلي
    Evet, Yeraltı Dünyası'nda. Open Subtitles أجل ، فى العالم السفليّ.
    Arayıcı sayesinde canavar öldü ve Yeraltı Dünyası'nda sonsuza kadar çürümeye gönderildi. Open Subtitles الشكرللباحثبأنذلك الوحشقدّمات، ليتعفن أبد الدهر ، بالعالم السفلى. -أجثي للحارس .
    Kimleri seçersem o kişilerin burada, Yeraltı Dünyası'nda kalacaklarını söyledi. - Reddettim. Open Subtitles قال أنّ مَنْ أختاره سيبقى في العالَم السفليّ وقد رفضت ذلك
    Kimleri seçersem o kişilerin burada, Yeraltı Dünyası'nda kalacaklarını söyledi. Open Subtitles قال أنّ مَنْ أختاره سيمكث في العالَم السفليّ
    Ama hâlâ Yeraltı Dünyası'nda mahsuruz. Open Subtitles لكنّنا ما نزال عالقين في العالَم السفليّ
    Bunların hepsi bizi Yeraltı Dünyası'nda tutmak için bir oyundu. Open Subtitles المسألة برمّتها كانت مكيدة لإبقائنا عالقين في العالَم السفليّ
    Yeraltı Dünyası'nda da bir tane olmalı. Open Subtitles حتماً هنالك كتاب في العالَم السفليّ
    Bense Yeraltı Dünyası'nda hiçbir şeyin filizlenmediğini sanıyordum. Open Subtitles في حين حسبتُ ألّا شيء يزهر في العالَم السفليّ -ماذا تريد؟
    Seni Yeraltı Dünyası'nda bıraktığımızı sanıyorduk. Open Subtitles حسبتُ أنّنا تركناك في العالَم السفليّ
    Hâlâ Yeraltı Dünyası'nda mahsur kaldığını bildiğim için Kanca'nın yasını tutamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع النحيب على موت (هوك) لأنّي أعرف أنّه ما زال عالقاً في العالَم السفليّ
    Seni Yeraltı Dünyası'nda gördüm. Open Subtitles رايتك في العالم السفلي
    Bu labirentler, bir insanın Tartarus'un kalbine ulaşabilmesi için Yeraltı Dünyası'nda yolculuk edebilmesinin tek yolu. Open Subtitles هي السبيل الوحيد لسفر بشريّ إلى العالم السفليّ وبلوغ قلب (تارترس).
    Sonsuza dek Yeraltı Dünyası'nda kalmak mı yoksa geri dönüp onun yanında olarak Richard'a yardım etmek mi? Open Subtitles البقاء أبداً بالعالم السفلى أو العودة لمساعدة (ريتشارد). لأكونمعه، ربما أتخذت نفس القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more