"yerden devam" - Translation from Turkish to Arabic

    • نبدأ من حيث
        
    • تستكمل
        
    • ربّما أتابع
        
    • المكان لإستكمال ما
        
    • نكمل من حيث
        
    • مواصلة ما
        
    • نُكمل من حيث
        
    • نكمل حيث
        
    • أكمل من حيث
        
    • الإكمال من حيث
        
    • الأمر من حيث ما وصلت
        
    • حيث توقفنا
        
    • زمام الأمر من حيث ما
        
    Oturuma ara vermek için önerge sunuyorum ve haftaya kaldığımız yerden devam ederiz. Open Subtitles هل يمكن ان اقترح ان نتوقف وسوف نبدأ من حيث توقفنا الاسبوع القادم
    Tüm feribot seferleri kısa zamanda kaldığı yerden devam edecektir. Open Subtitles وجميع اعمال النقل سوف تستكمل انشتطها فى القريب العاجل
    - Tripp'in bıraktığı yerden devam ederim. Open Subtitles -وإلّا فما؟ -وإلّا ربّما أتابع رسالة (تريب ).
    Bu yüzden mi bu yere bu kadar bağlısın? - Ailenin bıraktığı yerden devam mı ediyorsun? Open Subtitles لهذا السبب أنت مُتعلق بهذا المكان لإستكمال ما أراده والداك؟
    Sanırım babam kaldığı yerden devam etmemizi istiyor-- insanları kurtarmak, o şeyleri avlamak. Open Subtitles أعتقد أن أبي يريدنا أن نكمل من حيث إنتهى إنقاذ الناس, إصطياد الأشياء
    Azmaya kaldığınız yerden devam edebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم مواصلة ما كنتم تفعلون براحة
    Babam kaldığı yerden devam etmemizi istiyor. Open Subtitles آنذاك أعتقد أن والدنا أراد منا أن نُكمل من حيث توقَّف
    Gazeteyi okuma. Kaldığımız yerden devam edelim. Open Subtitles لا تقرأ الصحيفة دعنـا نبدأ من حيث انتهينـا
    Tamam. Bunu söylemeye korkuyorum ama kaldığımız yerden devam edelim. Open Subtitles حسنا أخاف ان اقول دعنا نبدأ من حيث توقفنا
    Kaldığımız yerden devam etmeni istiyoruz. Open Subtitles نحن نريدك أن تستكمل العمل من حيث تركناه نحن
    - Tripp'in bıraktığı yerden devam ederim. Open Subtitles -وإلّا ربّما أتابع رسالة (تريب ).
    Bu yüzden mi bu yere bu kadar bağlısın? - Ailenin bıraktığı yerden devam mı ediyorsun? Open Subtitles لهذا السبب أنت مُتعلق بهذا المكان لإستكمال ما أراده والداك؟
    Buraya gel. Kaldığımız yerden devam edelim. Open Subtitles , لم لا تأتين إلى هنا و نكمل من حيث توقفنا؟
    Çocuklar okula başlayınca, kaldığımız yerden devam edebiliriz. Open Subtitles rlm; بمجرد دخول الطفل إلى المدرسة، rlm; يمكننا مواصلة ما بدأناه.
    Pekâlâ, kaldığımız yerden devam edelim mi? Open Subtitles إذن... ما رأيك أن نُكمل من حيث توقفنا؟
    Yüksek okulda bıraktığımız yerden devam edebiliriz sanmıştım. Open Subtitles أعتقدت بأننا يمكن فقط أن نكمل حيث توقفنا في المدرسة الثانويه.
    Bence oğlunuzun ne yaptığını tam olarak biliyorsunuz ve bıraktığınız yerden devam ettiği için mutlusunuz. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين بالضبط ماذا كان يفعل ابنك وتعتريك السعادة الغامرة انه أكمل من حيث أنتهيت
    Bıraktığımız yerden devam edebiliriz. Bedelim artık daha yüksek, tabii. Open Subtitles يمكننا الإكمال من حيث توقّفنا، بالطبع، ستكون أتعابي أغلى قليلاً الآن
    Elindeki bilgileri paylaş ve kaldığın yerden devam et. Open Subtitles شاركي بما لديك ، ثم خذي زمام الأمر من حيث ما وصلت إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more