"yere ihtiyacım var" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحتاج إلى مكان
        
    • أحتاج مكان
        
    • أحتاج مكانا
        
    • أريد مكان
        
    • اريد مكان
        
    • بحاجة إلى مكان
        
    • أحتاج لمكان
        
    • احتاج مكان
        
    • أحتاج مكاناً
        
    • أريد مكانا
        
    • أريد مكاناً
        
    • أريد مكانًا
        
    • احتاج لمكان
        
    • حاجة إلى مكان
        
    • سأحتاج مكانا
        
    Ve Onu Bırakacağım Güvenli Bir Yere İhtiyacım Var Bir Seyis Bulana Dek Open Subtitles و أنا أحتاج إلى مكان آمن كي أحضرها إليه حتى أقوم بتأجير عربة تأخذنا بعيداً عن هنا
    Kendimi tüm gece boyunca kapatıp, piyanoya verebileceğim bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج مكان أحبس نفسي فيه لأعزف على البيانو طوال الليل، مكان لأعمل به
    Daha önceki faaliyetlerimin ganimetlerini satabileceğim bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles تبين أني أحتاج مكانا لتفريغ غنائم مسعاي السابق
    Her neyse, kalacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles , على أيّ مستوى أريد مكان للسكن
    Kalacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles لم أنم لم آكل وأنا حقاً اريد مكان لأبق فيه فقط
    Liz, iyileşmem için başka bir yere ihtiyacım var. Bunu evde yapamam. Open Subtitles ليز أنا بحاجة إلى مكان ما لينهار لا يمكننى القيام بها فى المنزل
    Karnının içinde büyüyen bebeğin babasıyım, ve saklanacak güvenli bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles أنا الأب لهذا الطفل الذي ينمو بداخلها و أحتاج لمكان آمن لأختبئ فيه.
    Gerçekten önümüzdeki birkaç geceyi geçirecek bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles انا حقاً احتاج مكان للمبيت فية الايام القادمة
    Bir araba tutana kadar onu saklayacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles و أنا أحتاج إلى مكان آمن كي أحضرها إليه حتى أقوم بتأجير عربة تأخذنا بعيداً عن هنا
    Sadece peşimdeki çatlaklardan kaçacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلى مكان أخفي فيه الماريجوانا التي أملكها
    Bir haftalığına bir yere ihtiyacım var. Baban çalışıyordu değil mi? Open Subtitles أحتاج إلى مكان للإختباء لأسبوع والدكِ يعمل أليس كذلك؟
    Yaşayacak bir yere ihtiyacım var ve bu evin işçiliği temiz. Open Subtitles أحتاج مكان لأعيش، وهذا البيت له حرف لائقة
    Saklanacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج مكان للإختباء.
    Birkaç haftalığına kalacak yere ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج مكانا لأتوقف فيه لعدة اسابيع
    Gece için kalacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج مكانا للبقاء فيه الليلة.
    Birkaç geceliğine kalacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles أريد مكان لتحطيمه ، لبضعة ليالي
    Hayır, kalacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles لا، أريد مكان لأسكن فيه
    Güvende olacağından emin olduğum bir yere ihtiyacım var. O yer burası. Lütfen. Open Subtitles اريد مكان حيث يكون في امان ، وهذا هو المكان ، ارجوك
    Sanırım kalacak yere ihtiyacım var. Sadece bir gecelik. Open Subtitles أعتقد أني بحاجة إلى مكان لأبقى فيه لليلة واحدة
    Daha önceki faaliyetlerimin ganimetlerini satabileceğim bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles تبين أنني أحتاج لمكان أفرغ فيه غنائم الصيد السابق
    Bana geri ödemeyeceksin ama kalacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles لن تقوم بدفع دينك يا رجل لكن ... . احتاج مكان للمبيت
    Bu adam ölümcül yara aldı. Güvende olacağı bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles هذا الرجل أُوذي بشكل سيء أحتاج مكاناً حيث سيكون آمناً
    Hayır, hayır. Beni dinleyin. O işi yapmak için bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles لا، لا، لا استمع إلي أريد مكانا لفعلها
    Bir süreliğine kalacak bir yere ihtiyacım var sadece. Open Subtitles أنا فقط أريد مكاناً لكي أمْكُث فيه قليلاً.
    Hayır. Hala kendime ait bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles كلّا، لا زلت أريد مكانًا خاصًا بي
    Pirzolaları koyacak bir yere ihtiyacım var. Bu yağsız etleri atabilir miyim? Open Subtitles احتاج لمكان أضع فيه صدور الدجاج أيمكنني إلقاء عشائكِ المجمد؟
    Ortalık yatışana kadar kalacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في حاجة إلى مكان للإقامة. حتى ينتهي هذا
    Kalacak bir yere ihtiyacım var, ve dediğiniz gibi benim de hakkım var. Open Subtitles سأحتاج مكانا للبقاء لقد قال بأني لدي الحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more