"yerel polise" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشرطة المحلية
        
    • للشرطة المحلية
        
    • أحدعم الشرطة الوطنية
        
    • البوليس المحلى
        
    • السلطات المحلية
        
    • والشرطة المحلية
        
    Beni yerel polise teslim edebilirsiniz, Bay Giles ama hiçbir baskı, güvene ihanet etmeye zorlayamaz beni. Open Subtitles اوه ,انك قد تحيلنى الى الشرطة المحلية ياسيد جايلز . , ولكن هذا لن يجبرنى على خيانة الثقة
    yerel polise birkaç saatte bir evinin önünden geçip onu kontrol etmesini söylerim. Open Subtitles سأجعل الشرطة المحلية تمر من بيتها كل عدة ساعات ليتأكدوا أنها بخير
    Davayı alıp almamak yerel polise kalmıştı. Open Subtitles لقد كان قرار الشرطة المحلية سواء بتولّي أو عدم تولّي القضيّة
    Tamam, yerel polise gidemiyoruz. Hükümete de gidemeyeceğimiz ortada. Open Subtitles حسنًا، لا يمكننا الذهاب للشرطة المحلية وبالتأكيد لا يمكننا الذهاب للحكومة..
    Ya birileri, Tarık hapishanesindeki müdür ve memurların gelecek seçimlerde Aberjan'ın rakibini destekleyeceklerini yerel polise söylerse. Open Subtitles .. ماذا إذا أخبر أحدعم الشرطة الوطنية أن المأمور و طاقمه (في سجن (طارق كانوا يدعمون منافس (أبيرجان) في الأنتخابات القادمة
    yerel polise haber verdik. Bekliyorlar. Open Subtitles لقد أخبرت البوليس المحلى أن يستعد
    Sabah olunca yerel polise teslim ederiz. Open Subtitles سوف نعود في الصباح، لكى نسلمه إلى السلطات المحلية.
    San Francisco elektrik şirketi ATF'e, FBI'a ve yerel polise azimleri ve profesyonellikleri için teşekkür ediyor. Open Subtitles شركة كهرباء سان فرانسيسكو تريد شكر الاتحاد الفيدرالي والشرطة المحلية لأخلاصهم واحترافيتهم
    Tamam, yerel polise söyle. gözetleyip beklesin; O şerefsiz bizim. Open Subtitles حسنًا، أخبر الشرطة المحلية أن تراقب وتنتظر، الوغد لنا.
    yerel polise cinayet araştırması yaptırtmak istiyorsan keyfine bak. Open Subtitles ان كنت تريد من الشرطة المحلية تتبع الانتحار هذا امر عائد لك
    Sizlerin yerel polise pek itibar etmediğinizi biliyorum ama eğer bir şey bulursanız ya da yardım gerekirse bana haber verin. Open Subtitles أعرف أنكما لا تقحمان الشرطة المحلية في المستلزمات الكبرى لكن لو وجدتم أي شيء يحتاج مساعدة فقط أخبروني
    Garantiler, yerel polise erişim ve bu gibi şeyler karşılığında sizinle anlaşma yaptığını söyledi. Open Subtitles قال أنه أبرم معك اتفاقًا حول مذكرات التفتيش و التواصل مع الشرطة المحلية وما شابه
    Scotland Yard'ı arayan yerel polise de ihbarda bulunabilirdi. Open Subtitles أحدهم ذهب إلى الشرطة المحلية الذي سرب الخبر من الشرطة الأقليمية.
    yerel polise içeride bizden biri olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرت الشرطة المحلية أنه لدينا ضابط في الداخل.
    Genelde onları yerel polise takip ettiririz. Onların prosedürleri biraz yavaş olabiliyor. Open Subtitles أجل، في العادة نجعل الشرطة المحلية تتعقبها، قد تكون إجراءاتهم بطيئة بعض الشيء.
    yerel polise haber verdim. Yoldalar. Open Subtitles لقد أخطرت الشرطة المحلية أنهم يهتمون بالأمر
    yerel polise ve FBI'ya göre yok. Open Subtitles حسب الشرطة المحلية والمباحث الفيدرالية، لا وجود لها.
    yerel polise onu aldırayım. Open Subtitles لأخبرك بشيء، سأجعل الشرطة المحلية تحضرها إلى هنا.
    Dün gece yerel polise de 911 çağrısı gelmiş ama kapatılmış. Open Subtitles الشرطة المحلية لديها تسجيل لمكالمة غير مكتملة للطوارئ ليلة أمس
    Bir sosyal konutta, silahlı Amerikalıların ateş ettiğine dair yerel polise gelen bir arama saptadık. Open Subtitles لقد علمنا عن وصول بلاغات للشرطة المحلية عن وجود امريكان مسلحين يطلقون النار في مجمعات سكنية
    Ya birileri, Tarık hapishanesindeki müdür ve memurların gelecek seçimlerde Aberjan'ın rakibini destekleyeceklerini yerel polise söylerse. Open Subtitles .. ماذا إذا أخبر أحدعم الشرطة الوطنية أن المأمور و طاقمه (في سجن (طارق كانوا يدعمون منافس (أبيرجان) في الأنتخابات القادمة
    yerel polise haber verildi. Yoldalar. Open Subtitles روس, البوليس المحلى انذر انهم قادمون
    Bu konuda, yerel polise vurgu yapmak istiyorum. Open Subtitles والان اريد ان احمل السلطات المحلية المسؤولية
    FBI'a, Ulusal Güvenlik'e, yerel polise bildirildi. Open Subtitles وتم إعلام المباحث الفيدرالية والأمن الوطني والشرطة المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more