"yeri ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو المكان
        
    • المكان المناسب
        
    • ولا المكان
        
    • المكان المناسبين
        
    Bunu nasıl söyleyeceğim, şu anda ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles كيف يمكنني أن أقول هذا. هذا ليس الوقت أو المكان المناسب
    Bütün bu konuları tartışmaktan memnun olurdum ama bence ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles إذا جاز لي. سأكون سعيدا لمناقشة كل هذه المسائل، ولكن لا اعتقد ان هذا هو الوقت أو المكان.
    Dikkatleri üzerine toplamanın ne yeri, ne de zamanı. Open Subtitles ليس هذا بالزمان أو المكان المناسبين للفت أنظار الناس
    Bu, bu konuların ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles هذا ليس بالوقت ولا المكان المناسب لهذه المسائل
    Neden sürekli bana, ne yeri ne de zamanı diyorsun? Open Subtitles لماذا أشعر معك أنه ليس أبداً الوقت ولا المكان المناسبين؟
    Fakat burası ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles لكن هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لذلك
    Bira-pon yeteneklerimi sergilemenin ne yeri ne zamanı. Open Subtitles كلا أظن أنّه الوقت أو المكان والمناسبين لإظهار مهاراتي في اللعبة.
    Beyler, lütfen. Bunun ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles أيها الساده هذا ليس الوقت أو المكان المناسب
    Bay Thornton, bence bunu konuşmanın ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles سيد "ثورنتون" لا أعتقد أنه الوقت أو المكان المناسب لمناقشة ذلك
    Ancak ne yeri ne de zamanıdır. Open Subtitles لكن ليس هذا هو الوقت أو المكان المناسب لفعل ذلك.
    Ancak ne yeri ne de zamanıdır. Open Subtitles لكن ليس هذا هو الوقت أو المكان المناسب لفعل ذلك.
    Oynamanın ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت .. ولا المكان المناسب للعبث
    Haydi. Ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles بربك، ألا ترى أنه لا الوقت ولا المكان مناسبين لذلك
    Anlıyorum, anlıyorum, biliyorum. Ama şimdi ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles أفهم، أفهم، أعلم، لكن هذا ليس الوقت أو المكان المناسبين.
    Dünyevi meselelerin ne yeri ne de zamanı şu an. Open Subtitles لا الزمان ولا المكان المناسبين للأمور الدنيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more