"yerinde bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • في موقع
        
    • في مسرح
        
    • ملائمة لهذا الموقف
        
    • في مكان ما في
        
    Kaza yerinde bir adama tükenmez kalemle trakeotomi mi yaptın? Open Subtitles فغرتَ رغامى الرجل في موقع الحادث بقلم حبر ناشف؟
    Ayrıca olay yerinde bir kutu biber spreyi bulmuşlar. Open Subtitles وأيضا عثروا على علبة من رذاذ الفلفل في موقع الجريمة
    Olay yerinde bir şey bulursan birine haber vermen gerekir. Open Subtitles إذا وجدت شيئاً في مسرح الجريمة مفترض أن تبلغ أحداً
    Bugün olay yerinde bir ziyaretçiniz varmış. Open Subtitles سمعت أنك تلقيت زائراً في مسرح الجريمة أجل
    Ama nefret ettiğin birini öldüreceksen kesinlikle yerinde bir laf. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتزم قتل شخصاً ما تبغضه، فهي ملائمة لهذا الموقف بالتاكيد.
    Ama nefret ettiğin birini öldüreceksen kesinlikle yerinde bir laf. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتزم قتل شخصاً ما تبغضه، فهي ملائمة لهذا الموقف بالتاكيد.
    Dünyanın herhangi bir yerinde bir haksızlık veya insani bir mücadele olduğunu görmezden mi geliyoruz? TED هل كنا نتجاهل الظلم او صراع إنساني في مكان ما في العالم؟
    Olay Yeri İnceleme olay yerinde bir şey bulamadı. Open Subtitles فريق الأدلة لم يجد شيئاً في موقع الجريمة
    Olay yerinde bir tanık varmış. Open Subtitles وهم حَصلوا على شاهدِ عيان في موقع الأحداث.
    Kaçmadan 11 insani yaralamis ama olay yerinde bir telefon almis. Open Subtitles أصابت 11 شخصا قبل أن تهرب لكنها قامت باتصال في موقع الحادثة
    Olay yerinde bir erkek vuruldu. Open Subtitles اطلاق النار ذكر في موقع الحادث.
    Olay yerinde bir mermi kovanı bulduk. Open Subtitles وجدنا غلافة الرصاصة في موقع الجريمة
    Olay yerinde bir şey bulduk. Open Subtitles وعثرنا على شيء في موقع الجريمة
    Olay yerinde bir ayak izi buldunuz. Open Subtitles الآن, أنت وجدت أثار حذاء في مسرح الجريمة
    Olay yerinde bir parmak izi bulmuş olmalı. Open Subtitles لا بد انه عثر على بصمة يد في مسرح الجريمة
    Olay yerinde bir yerde olmalı. Open Subtitles لابد أنه في مكان ما في مسرح الجريمة
    Dünyanın bir yerinde bir galeri var ve 23 yaşında bir genç kız var, alanın ortasında duruyor. TED توجد صالة عرض في مكان ما في العالم، وتوجد فتاة شابة تبلغ من العمر 23 سنة، تقف في وسط الفضاء.
    dünyanın bir yerinde bir adam çok mutlu olacak çünkü sen mutlu olduğun için, hatırladın mı ? Open Subtitles في مكان ما في العالم ، سيكون هناك شخص سعيد جدا لأنك أنت سعيدة ، أتذكر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more