"yerinde değildi" - Translation from Turkish to Arabic

    • فاقدة
        
    • لم أكن في
        
    • فاقداً
        
    Hayır, Maria katilin kim olduğunu göremedi, çünkü bilinci yerinde değildi. Open Subtitles ماريا لم تتمكن من رؤية القاتل .لأنها كانت فاقدة الوعي
    Dün seni görmeye geldim ama bilincin yerinde değildi. Open Subtitles جئت لزيارتك البارحة لكنكي كنت فاقدة للوعي
    - Bilinci yerinde değildi, adamım. Open Subtitles لقد كانت فاقدة الوعى
    Barmen komşum beni aldattığından beri aklım pek yerinde değildi. Open Subtitles لم أكن في كامل قواي العقلية منذ خانني جاري النادل
    Bilmiyorum. 8 gündür bilincim yerinde değildi. Open Subtitles لا أعرف , لم أكن في وعيي لمدة 8 أيام
    Galiba bilincin hâlâ yerinde değildi. Open Subtitles أعتقد أنك كنت لا تزال فاقداً للوعي أيضاً
    Sheila, bu aralar bayağı bir düşündüm de benimle evlendiğinde bilincim yerinde değildi. Open Subtitles (شيلا)، كنت أفكر كنت فاقداً لوعيي حينما تزوجتني -حسنٌ، أعني
    - Hepsi bu. - Keyfim yerinde değildi. Open Subtitles "هذا كل ما تفعلينه" - لم أكن في مزاجٍ جيد -
    İçtiğim için yıllar boyunca aklım yerinde değildi. Open Subtitles إنظري , لم أكن في عقلي ...لسنوات عديدة بسبب الشرب
    Evet, kafam yerinde değildi. Open Subtitles نعم، آسفة لم أكن في كامل تركيزي
    - Debbie. Neredeyse bilincim bile yerinde değildi. Open Subtitles (ديبي)، كنت فاقداً للوعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more