"yerine onlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدلًا من
        
    İnsanları şok ederek değişime zorlamak yerine, onlara dönüşümsel değişim hakkında eğitim vermek değişim uygulamak için her zaman daha iyi bir yoldur. TED الآن أنا أعلم أن تعليم الناس هو تغيير انتقالي بدلًا من صدمهم بالتغيير هو دائما وسيلة أفضل لتنفيذ التغيير
    Tamam, bu bir numaraydı. İki numara, siyahilerden uzaklaşmak yerine onlara doğru yürüyün diyeceğim. TED حسنًا، إذًا كان ذلك رقم واحد: رقم اثنان، ما أريد قوله هو أن تقدموا نحو الشباب السود بدلًا من الهروب منهم.
    Bunun yerine onlara, şiddet kadar etkili ve fakat güçlü başka bir araç sunmalıyız. TED بدلًا من ذلك، علينا أن نوفر لهم وسيلة بنفس قوة وفاعلية العنف على الأقل.
    Bu okulda kızın olumsuz çocukluk deneyimlerini görmezden gelmek yerine onlara karşılık vermeye çalışıyorlar. TED في هذه المدرسة، يحاولون الاستجابة إلى تجارب الطفولة السلبية بدلًا من تجاهلها.
    Eğer düşük gelirli vatandaşları yok saymak yerine onlara hizmet veren bir muayenehane açarsam her daim müşterim olur ve rakibim olmaz. TED لو استطعت تصميم ممارسة تتكفل بذوي الدخل المحدود بدلًا من اجتنابهم، لضمنت بذلك الحصول على زبائن بمنافسة قليلة جدًا.
    (Kahkahalar) Öncelikli olarak bu insanlar bencil, hızlı ya da pratik olan yerine onlara doğru hissettireni yapabilecekleri adaletli bir sistemde çalışıyorlardı. Bize doğru hissettireni yapabilmemiz adaletin ana bileşenlerinden biri ayrıca çok iyi bir motivasyon. TED (ضحك) لكن هؤلاء الأشخاص، أساسًا، كانوا يعملون في نظام مُنصف حيث تمكنوا من القيام بما شعروا أنه صحيح بدلًا من ما هو أناني، وسريع ومريح، ولنكون قادرين على القيام بما نشعرُ أنه صحيح هو عنصرٌ جوهري للإنصاف، ولكن هو أيضًا حافز كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more