"yeterince hızlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالسرعة الكافية
        
    • سريع بما فيه الكفاية
        
    • سريع بما يكفي
        
    • سريعاً بما فيه الكفاية
        
    • بالسرعة المطلوبة
        
    • سريعاً بما يكفي
        
    • سريعاً كفاية
        
    • سريعة كفاية
        
    • بقوة كافية
        
    • بسرعه كافيه
        
    • سريع كفاية
        
    • سريع كفايةً
        
    • سريعه بما يكفي
        
    • سريعًا بما يكفي
        
    • بالسرعه الكافيه
        
    Uzun lafın kısası, sağlık hizmeti değişiyor olabilir, ancak bu değişim kesinlikle yeterli değil ve yeterince hızlı değil. TED خلاصة القول، الرعاية الصحية قد تتغير ولكن ليس بما يكفي أو ليس بالسرعة الكافية.
    Kadınlar dünyada ilerlemeye devam ediyor. yeterince hızlı değil ama ilerliyoruz. TED يواصل النساء التقدم في العالم، ليس بالسرعة الكافية ولكننا نتقدم.
    Yağmayı durdurmak için tüm ekipman ve teknolojiye sahip bir nesiliz ama yeterince hızlı çalışmıyoruz. TED نحن الجيل الذي يملك كل الأدوات والتكنولوجيا لإيقاف النهب، ولكننا لا نعمل بالسرعة الكافية.
    Bu uygunsuz gerçek şu ki yeterince hızlı bir ilerleme kaydedemiyoruz. TED الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية
    Çok hızlısın evlat. Ama yeterince hızlı değil. Open Subtitles هذا سريع للغاية يا فتى، ولكن ليس سريع بما يكفي
    Ama, eğer yeterince hızlı koşup, hayatta kalabilirsen, bu sokaklarda, bu evlerde yetişebilirsin. Open Subtitles لكن، إذا جريت سريعاً بما فيه الكفاية إذا نجوت ستترعرع في هذه الشوارع، وفي تلك المنازل
    İnsan ırkı olağanüstü bir şeye dönüşüyor fakat yeterince hızlı değil. Open Subtitles التسابق البشري يتطور ويتحول الى شيئا بديع ورائع ولكن ليس بالسرعة المطلوبة.
    Parayı yeterince hızlı koymadığı için yoğun beyin kanamasından öldü. Open Subtitles ماتت بسبب نزيف داخلى حاد لم تضع المال فى الحقيبة بالسرعة الكافية
    yeterince hızlı çalışmadığı için Kaliforniya'da iyi bir iş kaçırdığını duydum. Open Subtitles لقد خسر عمله في كاليفورنيا لأنه لم يعمل بالسرعة الكافية
    Senin için yeterince hızlı değilsem çok özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفة أنا لم أعد بالسرعة الكافية لألحقك
    Eğer bu teknolojiye sahip olduğumuz dışarıda duyulursa bu sistemi yeterince hızlı inşa edemeyiz. Open Subtitles لكن لو تسرب إليهم أننا نملك هذا النوع من التقنية فلن يمكننا بناء هذا النظام الدفاعى بالسرعة الكافية
    Dört olmak için yeterince güçlü değil, ve üç olmak için yeterince hızlı değil. Open Subtitles كلا يا رجل، إنه ليس قوي بما يكفي لكي يكون الرابع وليس بالسرعة الكافية لكي يكون الثالث
    Beyin yeterince hızlı yanıt veremiyor. Open Subtitles لم يقدر دماغي على الارتطام بالجهتين بالسرعة الكافية
    - Oh, işe yaramayacağını söylemiştim size. - Bence yeterince hızlı değil. Open Subtitles أوه، أنها لن تطير أنا لا أعتقد إنه سريع بما فيه الكفاية
    - yeterince hızlı mı? Open Subtitles هل هذا سريع بما يكفي بالنسبة لك؟
    Tanrı beni affetsin. yeterince hızlı olamadım. Open Subtitles سامحني يا الله لم أكن سريعاً بما فيه الكفاية
    Üzgünüm, patron, yeterince hızlı değildim. Open Subtitles آسف , يارئيسة لم أكن سريعاً بما يكفي
    Hayatta kalabilmek için evrimleşmeliyiz fakat evrim yeterince hızlı ilerlemiyor. Open Subtitles لذا يجب أن نتطور لننجو لكن التطور ليس سريعاً كفاية
    Çölde dolaşan böcekleri yakalamak için yeterince hızlı değil. Open Subtitles وهي ليست سريعة كفاية لتمسك بخنافس الصحراء
    Ama, bu kişisel yaşam, yüzüne yeterince hızlı çarptığında, elinde olmadan işini etkiler, ve böylece hastanenin sorunu olur. Open Subtitles لكن حينما حياتك الشخصية تضرب أنفك بقوة كافية لن تقاوم سوى التأثير على عملك ومن ثم تصبح مشكلة المستشفى
    - Siz zamane çocukların nesi var? Hiçbir şey yeterince hızlı değil. Open Subtitles ماذا بك ايها الاراجوز الصغير يبدو انه لاشىء يسيير بسرعه كافيه
    Ve o da, salınımları yeterince hızlı durdurmadığınızda yapacağınız... ...bu ortadaki şeydir. TED وهي الأشياء في وسط الصوره هنا وهي مانفعله اذا لم نوقف الإنبعاثات بشكل سريع كفاية.
    Kendimi onu kurtarmaya çalışırken gördüm ama yeterince hızlı değildim. Open Subtitles رأيت نفسي وأنا أحاول إنقاذها ولكني لم أكن سريع كفايةً
    Onu takip etmemi söyledi ama ayaklarım yeterince hızlı değildi. Open Subtitles واخبرتني ان اتبعها ولكن أقدامي لم تكن سريعه بما يكفي
    Ki, sizin için yeterince hızlı Al mı? Open Subtitles أكان ذلك سريعًا بما يكفي يا ال؟
    Kraliçe arabasıyla geldiği sırada dizlerinin üzerine yeterince hızlı çökemediği için. Open Subtitles لم تجثوا علي ركبتيها بالسرعه الكافيه عندما جائت الملكه راكبه عربتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more