"yeterince iyi''" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيد بما فيه الكفاية
        
    Her şeyden önce, hiç kimse Julia için yeterince iyi değildir. Open Subtitles في المقام الاول لا يوجد احد جيد بما فيه الكفاية لجوليا
    Ve eğer araba ve şöförü yeterince iyi ise, yarışı kazanırdınız. TED فاذا كان اداء السيارة و السائق جيد بما فيه الكفاية ، عندها يمكنك الفوز بالسباق
    yeterince iyi kimse dışarıda değil. Open Subtitles لا أحد جيد بما فيه الكفاية هنا في الخارج
    yeterince iyi değilsin. Onun kaderi Andy ile birlikte olmak. Open Subtitles أنت لست جيد بما فيه الكفاية هو يريد أن يكون مع اندي
    Belki beni yeterince iyi bulmuyordur. Open Subtitles لَرُبَّمَا هي لا تَعتقدُ أَنا جيد بما فيه الكفاية.
    - Bana göre yeterince iyi. Open Subtitles ـ هو جيد بما فيه الكفاية لي ـ حسنا ايها النقيب
    yeterince iyi değil. Ama rakibinin hareketini tahmin etmeyi öğreneceksin. Open Subtitles لَيسَ جيد بما فيه الكفاية لكنك تعلمتي ان تتوقعي تحركات خصمك
    Ya "iyi" yeterince iyi değilse? Open Subtitles ماذا لو كان اليرام ليس جيد بما فيه الكفاية ؟
    Öyleyse, sanırım düğününde bulunmak için yeterince iyi değilim. Open Subtitles لذا أَحْزرُ لا جيد بما فيه الكفاية لِكي أكُونَ في زفافكَ.
    Üzgünüm ama yeterince iyi değilsiniz. Open Subtitles تَعْرفُ الذي، أَنا آسفُ، أنت فقط ليس بالضبط جيد بما فيه الكفاية.
    yeterince iyi değilsin. Onun kaderi Andy ile birlikte olmak. Open Subtitles أنت لست جيد بما فيه الكفاية هو يريد أن يكون مع اندي
    yeterince iyi olmadığını kabullenmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هَلْ أنت لَكَ أيّ فكرة كيف بشدّة هو كَانَ؟ لي لإعتِراف بأنّني ما كُنْتُ جيد بما فيه الكفاية.
    Ama ailesi, onun yeterince iyi olmadığını düşünüyormuş. Open Subtitles لكن عائلتها يعتقدون أنه ليس جيد بما فيه الكفاية
    Doktor Merkeze kadar gitmek için yeterince iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles الطبيب قال بأنك جيد بما فيه الكفاية لكي يحولك الى الحجز المركزي
    Aslında senin rolünü verirken kimsenin yeterince iyi olmayacağında direttim. Open Subtitles في الحقيقة, تمثيل شخصيتك ولم أكن أظن بأن هناك أي شخص جيد بما فيه الكفاية
    Ama yeterince iyi olmadığını sanmana neden olacak bir şey yaptıysam, çok özür dilerim. Open Subtitles ولكن إن قمت بأي شيء لأجعلك تشعر كما لو أنك لست جيد بما فيه الكفاية فأعتذر عن هذا بشدة
    Hâlâ kızı için yeterince iyi olmadığım görüşünde. Open Subtitles أنه مستمر في أعتقاده أنني لستُ جيد بما فيه الكفاية لأبنته
    ..yeterince iyi olamadım onun için. Open Subtitles جيد بما فيه الكفاية أَو خفّفْ بما فيه الكفاية،
    Sanki kimse onun için yeterince iyi bir insan değildi. Open Subtitles إنه كان مثل لم يكن هناك رجل جيد بما فيه الكفاية لها.
    Sadece beni onun için yeterince iyi yap istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُك أَنْ تَجْعلَ ني جيد بما فيه الكفاية لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more