"yeterli değildir" - Translation from Turkish to Arabic

    • غير كاف
        
    • لا تكفي
        
    • ليست كافية
        
    • غير كافي
        
    • الكفاية المتناهية
        
    • لا يكفي
        
    • ليس كافيا
        
    • ليس كافٍ
        
    • ليس كافياً
        
    Kişisel görüşüm, tüm bunlardan çıkarılacak en önemli dersin şu olduğu yönünde: Barışa yönelik bölgesel bağlılık büyük önem taşımakla birlikte çoğu zaman şiddeti önlemek ya da durdurmak için yeterli değildir. TED وبالنسبة لي شخصياً ان اكبر درس يمكن تعلمه من هذا او ان الالتزام المحلي تجاه السلام هو الامر الاكثر اهمية ومحورية ولكنه عادة غير كاف لكي يوقف او يمنع العنف
    Bazen iki göz yeterli değildir ve yardıma ihtiyacın olur. Open Subtitles بعض الاوقات العينان لا تكفي عندما تحتاج لمساعدة
    Belki de, öyle görünüyor ki, insanoğlunun onuruna inanıyor olduğumu söylemek, basitçe yeterli değildir. Open Subtitles لكن يبدو أن الأمر ظهر، لأقول أنني أعتقد أن كرامة الرجل ليست كافية ببساطة
    Henüz alkışlamazsınız çünkü bir şeyi yok etmek yeterli değildir. Open Subtitles و لكنك لم تصفق بعد لأن جعل الشيء يختفي غير كافي
    Bu yüzden "asla yeterli değildir." diyoruz. Open Subtitles لهذانحننقول: "الكفاية المتناهية".
    Sadece spor salonuna gidip antreman yapmak ve ağırlık kaldırmak yeterli değildir. Open Subtitles لا يكفي أن تذهب للنادي و فقط تتدرب ، و ترفع الأوزان
    Kişisel kararlar vermek yeterli değildir istediğiniz geniş dünyada TED ليس كافيا أن تتخذوا قرارا شخصيا بأنكم تريدون عالمكم أن يكون أوسع.
    Bazen MacLeod, en sivri uçlu kılıç bile yeterli değildir. Open Subtitles .أحيانا، مكلاود النصل الأحد غير كاف
    Frasier, sana ne ödüyorsa yeterli değildir. Open Subtitles مهما فرايزر يَدْفعُك، هو غير كاف.
    Egzersiz ve protein yeterli değildir. Open Subtitles العمل و حمية البروتين غير كاف.
    Güneş'ten gelen ısı kırmızı lekeyi canlı tutmak için yeterli değildir. Open Subtitles حرارة الشمس لا تكفي لتسوق البقعة الحمراء
    Ne kadar ödenirse ödensin, asla yeterli değildir. Open Subtitles في النهاية, التضحيات لا تكفي أبدا
    Tek başına büyü yeterli değildir. Open Subtitles كلمة واحده لا تكفي ما يقضي عليه هو
    Senin hakkında bir makale "Denver Business Weekly". Guy fazla zamana ihtiyacım vardı. Görünüşe 5000 kelime Tüm bu almak için yeterli değildir. Open Subtitles الرجل احتاج المزيد من الوقت, على ما يبدو 5000 كلمة ليست كافية للتحدث عني
    "Nöroljik işlemler hakkındaki mevcut anlayışımız bu işlemlerin etkin bir şekilde manipüle edilebileceği sistemi yaratmak için yeterli değildir." Open Subtitles فهمنا الحالي للعملية اللغوية العصبية ليست كافية لتصميم نظام من خلاله يمكن التلاعب بشكل مؤثر
    Henüz alkışlamazsınız, çünkü bir şeyi yok etmek yeterli değildir. Open Subtitles و لكنك لم تصفق بعد إن جعل الشيء يختفي غير كافي
    Oz Büyücüsü gibi bir filmden öğrendiğimiz burada demistifikasyon mantığını yeterli değildir. Open Subtitles ما يمكن أن نتعلمه من فيلم مثل الساحر أوز هو كيف أن منطق إزالة الغموض غير كافي
    Bu yüzden "asla yeterli değildir." diyoruz. Open Subtitles "الكفاية المتناهية". أتصل بنا اليوم.
    Tatlım bazen... mutlu olmak yeterli değildir. Open Subtitles في بعض الأحيان.. أن يكون الشخص سعيداً لا يكفي
    Ama merhamet ve karşılıklılık etiğinin insan doğasından kaynaklandığını anlayıp daha sonra bu ikisini olumlamak gerçekten yeterli değildir. TED حسنا. لكنني سوف أقوم بمناقشة أنه و بمجرد فهمك الإتجاه الذي بنيت به داخل الطبيعة البشرية، ستدرك أن مجرد التأكيد على الشفقة، والتأكيد على القاعدة الذهبية، ليس كافيا بالفعل.
    Bu mücadelelerde sadece güçlü olmak yeterli değildir. Open Subtitles القتال فحسب ليس كافٍ في هذه المعارك.
    Bana göre, sadece yeşil listeden yemek kesinlikle yeterli değildir. TED لكن برأيي، ذلك ليس كافياً أن نأكل قائمة خضراء فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more